Venezuela wishes to underscore the full relevance of the statement made on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | تود فنزويلا أن تؤكد على الأهمية البالغة للبيان الذي أدلي به باسم حركة عدم الانحياز. |
India associates itself with the statement made on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | تؤيد الهند البيان الذي أدلى به باسم حركة عدم الانحياز. |
My delegation aligns itself with the statements made by Sierra Leone on behalf of the African Group and of the representatives of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | يؤيد وفدي البيانين اللذين أدلت بهما سيراليون بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، ومصر باسم حركة عدم الانحياز. |
My delegation also associates itself with the statement made by the Permanent Representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | وأضم صوتي إلى البيان الذي أدلى به المندوب الدائم لمصر باسم حركة عدم الانحياز. |
I align my delegation with the statement made by Egypt at the 113th meeting on behalf of the NonAligned Movement. | UN | وأعرب عن تأييد وفد بلدي للبيان الذي أدلت به مصر في الجلسة 113 باسم حركة عدم الانحياز. |
Viet Nam aligns itself with the statement delivered by Egypt at the 53rd meeting on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | إنّ فييت نام تؤيد البيان الذي أدلت به مصر باسم حركة عدم الانحياز في الجلسة الثالثة والخمسين. |
The Bangladesh delegation aligns itself with the statement made by the representative of the Arab Republic of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | يؤيد وفد بنغلاديش البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية مصر العربية باسم حركة عدم الانحياز. |
My delegation wishes to align itself with the statement on the question of Palestine delivered by the representative of the Arab Republic of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | يؤيد وفدي البيان المتعلق بقضية فلسطين الذي أدلى به ممثل جمهورية مصر العربية باسم حركة عدم الانحياز. |
The Philippines fully concurs with the statement made yesterday by the Permanent Representative of the Arab Republic of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | تتفق الفلبين تماما مع البيان الذي أدلى به أمس الممثل الدائم لجمهورية مصر العربية باسم حركة عدم الانحياز. |
I also wish to align my delegation with the statement delivered by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | كما أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به ممثل مصر باسم حركة عدم الانحياز. |
My delegation also aligns itself with the statement made at the 67th meeting by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | كما ينضم وفد بلدي إلى البيان الذي أدلت به مصر باسم حركة عدم الانحياز. |
My delegation associates itself with the statement made by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل مصر باسم حركة عدم الانحياز. |
Naturally, we broadly align ourselves with the statements made on behalf of the Non-Aligned Movement and the Group of 77 in this joint debate. | UN | بالطبع، نؤيد بشكل واسع البيانين اللذين أدلي بهما باسم حركة عدم الانحياز ومجموعة الـ 77 في مناقشة البنود هذه. |
The statement made on behalf of the Non-Aligned Movement had been excellent. | UN | وأضاف أن البيان الذي تم الإدلاء به باسم حركة عدم الانحياز كان ممتازا. |
CARICOM aligns itself with the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | تؤيد الجماعة البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز. |
Kenya associates itself with the statements made by Nigeria on behalf of the African Group and by Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM). | UN | وكينيا تؤيد البيان الذي أدلت به نيجيريا باسم المجموعة الأفريقية والبيان الذي أدلت به إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز. |
Uganda associates itself with the statements made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and the representative of Nigeria on behalf of the African Group. | UN | تؤيد أوغندا البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز وممثل نيجيريا باسم المجموعة الأفريقية. |
Bangladesh aligns itself with the statement made by the Permanent Representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | وبنغلاديش تؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لإندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز. |
My delegation endorses the statements by the representatives of Indonesia and Nigeria on behalf of the Non-Aligned Movement and the African Group, respectively. | UN | يؤيد وفد بلدي البيانات التي أدلى بها ممثلا إندونيسيا ونيجيريا باسم حركة عدم الانحياز والمجموعة الأفريقية على التوالي. |
My delegation endorses the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the NonAligned Movement. | UN | كما يؤيد وفد بلادي البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز. |
Nigeria associates itself with the statement made by the representative of Malaysia on behalf of Non-Aligned Movement. | UN | وتؤيد نيجيريا البيان الذي أدلى به ممثل ماليزيا باسم حركة عدم الانحياز. |
Cuba (on behalf of NAM) | UN | كوبا (باسم حركة عدم الانحياز ودول أخرى) |
As members of the Non-Aligned Movement (NAM) the CARICOM States would like to associate themselves with the statement made by Indonesia on behalf of the NAM. | UN | وباعتبار دول الجماعة الكاريبية أعضاء في حركة عدم الانحياز، فإنها تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز. |
I would like to associate myself with the statements delivered by the representatives of Nigeria and Indonesia, respectively, on behalf of the African Group and the Non-Aligned Movement. | UN | أؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثل نيجيريا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية وممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز. |
25. Malaysia fully concurred with the views expressed in the Committee the year before by Zimbabwe on behalf of the Non-Aligned Movement with regard to the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. | UN | 25 - وأعرب عن موافقة ماليزيا التامة على وجهات النظر التي أعربت عنها زامبيا باسم حركة عدم الانحياز في اللجنة في السنة الماضية بشأن مشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |