"باسم وكيل الأمين العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • on behalf of the Under-Secretary-General
        
    He or she would also undertake missions on behalf of the Under-Secretary-General as required. UN وسيقوم أيضا ببعثات باسم وكيل الأمين العام عند الاقتضاء.
    The representative of the Economic Commission for Africa (ECA) made a closing statement, on behalf of the Under-Secretary-General and Executive Secretary of ECA. UN وأدلى ممثل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ببيان ختامي، باسم وكيل الأمين العام والأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    The representative of the Economic Commission for Africa (ECA) made a closing statement, on behalf of the Under-Secretary-General and Executive Secretary of ECA. UN وأدلى ممثل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ببيان ختامي باسم وكيل الأمين العام والمدير التنفيذي لهذه اللجنة.
    He or she would also undertake missions on behalf of the Under-Secretary-General as required. UN وسيقوم أيضا ببعثات باسم وكيل الأمين العام عند الاقتضاء.
    Statement by the Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs, on behalf of the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs UN بيان يلقيه الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات باسم وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    A statement was made by the Director of the Office for Economic and Social Council Support and Coordination of the Department of Economic and Social Affairs, on behalf of the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs. UN أدلى ببيان مدير مكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، باسم وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Statement by the Assistant Secretary-General for Policy Coordination and InterAgency Affairs on behalf of the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs UN بيان من الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات باسم وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    The Chief, Resource Mobilization Branch, United Nations Population Fund (UNFPA), made a closing statement, on behalf of the Under-Secretary-General and Executive Director of UNFPA. UN وأدلى رئيس فرع تعبئة الموارد التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان، ببيان ختامي باسم وكيل الأمين العام والمدير التنفيذي للصندوق.
    on behalf of the Under-Secretary-General/Executive Director, she recognized the Board's detailed consideration of the document, which would serve as the financial regulatory framework for UN-Women. UN وأعربت، باسم وكيل الأمين العام والمدير التنفيذي، عن تقديرها للمجلس لنظره بإسهاب في الوثيقة التي ستمثل الإطار التنظيمي المالي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    on behalf of the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and consistent with his political direction, the Director of the Strategic Military Cell provides strategic military guidance and direction to the head of the UNIFIL military component. UN ويقدم مدير الخلية التوجيه والإرشاد العسكريين الاستراتيجيين إلى رئيس العنصر العسكري في القوة المؤقتة، باسم وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام على أساس التوجيه السياسي الصادر عنه.
    5. The Coordinator and head of the secretariat of the Forum delivered an opening statement on behalf of the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs. B. Attendance UN 5 - وأدلى المنسق ورئيس أمانة المنتدى ببيان استهلالي باسم وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    The purpose of the Strategic Military Cell is, on behalf of the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and consistent with his/her overall direction, to provide strategic military guidance and direction to the head of the UNIFIL military component. UN الغرض من الخلية العسكرية الاستراتيجية أن تقوم، باسم وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام وتمشيا مع توجيهه/توجيهها الشامل، بتقديم الإرشاد والتوجيه العسكريين الاستراتيجيين إلى رئيس العنصر العسكري في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    The Deputy Director, United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), now part of UN Women, made a closing statement, on behalf of the Under-Secretary-General and Executive Director of UN Women. UN وأدلى نائب مدير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة الذي أصبح الآن جزءا تابعا لجهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ببيان ختامي، باسم وكيل الأمين العام والمدير التنفيذي لجهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة.
    436. The Director of the Inspection and Evaluation Division of OIOS introduced the report on behalf of the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services and responded to questions raised during the Committee's consideration of the report. UN 436 - وقام مدير شعبة التفتيش والتقييم في مكتب خدمات الرقابة الداخلية بعرض التقرير باسم وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية وأجاب عن الأسئلة التي طرحت خلال نظر اللجنة فيه.
    Speaking on behalf of the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs and Coordinator of the Second International Decade of the World's Indigenous People, she said that the activities of the Trust Fund for the Second International Decade were vital for implementing the mandate of the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN وتكلمت باسم وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومنسق العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم، فذكرت أن أنشطة الصندوق الاستئماني للعقد الدولي الثاني تُعَدُّ ضرورية لتنفيذ ولاية المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    36. At the same meeting, welcome remarks were delivered by the Director of the Office for Economic and Social Council Support and Coordination, Department of Economic and Social Affairs, on behalf of the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs. UN 36 - وفي الجلسة نفسها، أدلى مدير مكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بكلمة ترحيبية باسم وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    The Director of the Division for Organizational Development of the Office of Human Resources Management, introduced on behalf of the Under-Secretary-General for Management, the report of the Secretary-General (A/61/603) and a note transmitting the comments of the Secretary-General (A/62/272/Add.1). UN وعرض مدير شعبة تنمية الموارد البشرية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية، باسم وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، تقرير الأمين العام (A/61/603)، ومذكرة يحيل بها الأمين العام تعليقاته (A/62/272/Add.1)
    The Chief of the Transition Team, United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN Women), made an opening statement, on behalf of the Under-Secretary-General and Executive Director of UN Women. Statements of pledges UN وأدلى رئيس الفريق الانتقالي لجهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة)، ببيان استهلالي، باسم وكيل الأمين العام والمدير التنفيذي لجهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة.
    6. Mr. Siqueira (Department of Political Affairs) said that he wished to clarify on behalf of the Under-Secretary-General for Political Affairs the details provided in paragraph 16 of the report of the Secretary-General. UN 6 - السيد سيكييرا (إدارة الشؤون السياسية): قال إنه يرغب، باسم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، في إيضاح التفاصيل الواردة في الفقرة 16 من تقرير الأمين العام.
    The Assistant Secretary-General for Economic Development, Jomo Kwame Sundaram, gave an introductory speech on behalf of the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs, Sha Zukang, in which he underlined the significance of local governance in sustainable development, particularly through cooperation, public-private partnerships, citizens' engagement and the adequate use of information and communications technologies. UN وألقى الأمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية، جومو كوامي سوندارام، كلمة استهلالية باسم وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، شا زوكانغ، شدد فيها على أهمية الحوكمة المحلية في التنمية المستدامة، ولا سيما من خلال التعاون، والشراكات بين القطاعين العام والخاص، وإشراك المواطنين، والاستخدام المناسب لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus