"باعتبارها جزءا هاما" - Traduction Arabe en Anglais

    • as an important part
        
    • as important part
        
    67. UNMIL has developed consolidation, drawdown and withdrawal benchmarks as an important part of its strategic planning. UN 67 - وضعت البعثة معايير للتجميع والخفض التدريجي والانسحاب باعتبارها جزءا هاما من تخطيطها الاستراتيجي.
    Promoting sustainability and integrality in alternative development as an important part of drug control strategy in States where illicit crops are grown to produce drugs UN الترويج للاستدامة والتكامل في مجال التنمية البديلة باعتبارها جزءا هاما من استراتيجية مكافحة المخدرات في الدول التي تزرع المحاصيل غير المشروعة لإنتاج المخدرات
    Promoting sustainability and integrality in alternative development as an important part of drug control strategy in States where illicit crops are grown to produce drugs UN الترويج للاستدامة والتكامل في مجال التنمية البديلة باعتبارها جزءا هاما من استراتيجية مكافحة المخدرات في الدول التي تزرع المحاصيل غير المشروعة لإنتاج المخدرات
    3. Accordingly, the Advisory Committee emphasized the importance of the guidelines for acceptable risk as an important part of the security risk management process. UN 3 - وبناء على ذلك، شددت اللجنة الاستشارية على أهمية المبادئ التوجيهية للمخاطر المقبولة باعتبارها جزءا هاما من عملية إدارة المخاطر الأمنية.
    35. calling on all states that have not yet done so, to sign, ratify and implement the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism, as important part of the international legal framework to address the threats of nuclear terrorism; UN 35 - يدعو جميع الدول التي لم توقع على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي وتصدق عليها وتنفذها، باعتبارها جزءا هاما من الإطار القانوني الدولي للتصدي لتهديدات الإرهاب النووي، إلى القيام بذلك؛
    Promoting sustainability and integrality in alternative development as an important part of drug control strategy in States where illicit crops are grown to produce drugs UN الترويج للاستدامة والتكامل في مجال التنمية البديلة باعتبارها جزءا هاما من استراتيجية مكافحة المخدرات في الدول التي تزرع فيها المحاصيل غير المشروعة لإنتاج المخدرات
    Promoting sustainability and integrality in alternative development as an important part of drug control strategy in States where illicit crops are grown to produce drugs (E/2008/28, chap. I, sect. A, draft resolution I, and E/2008/SR.42) UN الترويج للاستدامة والتكامل في مجال التنمية البديلة باعتبارها جزءا هاما من استراتيجية مكافحة المخدرات في الدول التي تُزرع فيها المحاصيل غير المشروعة لإنتاج المخدرات
    16. The Advisory Committee emphasizes the importance of the guidelines for acceptable risk as an important part of the security risk management process. UN 16 - وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية المبادئ التوجيهية للمخاطر المقبولة باعتبارها جزءا هاما من عملية إدارة المخاطر الأمنية.
    2008/26. Promoting sustainability and integrality in alternative development as an important part of drug control strategy in States where illicit crops are grown to produce drugs UN 2008/26 - العمل على تحقيق إمكانية استدامة عملية إيجاد بدائل وكفالة تكاملها باعتبارها جزءا هاما من استراتيجية مكافحة المخدرات في الدول التي تزرع فيها المحاصيل غير المشروعة لإنتاج المخدرات
    Security Council members noted with satisfaction that the completion of the work of the International Criminal Tribunal for Rwanda was on schedule and expressed their support for the transfer of cases to national jurisdictions as an important part of the completion strategy for the Tribunal. UN ولاحظ أعضاء مجلس الأمن مع الارتياح أن استكمال أعمال المحكمة الجنائية الدولية لرواندا يجري حسب الجدول الزمني المحدد، وأعربوا عن دعمهم لإحالة القضايا إلى المحاكم الوطنية باعتبارها جزءا هاما من استراتيجية الإنجاز للمحكمة الدولية.
    The new Comprehensive Development Framework of the World Bank is founded upon the premise that corruption is a major hindrance to economic development and as a result governance issues have to be addressed as an important part of the development framework. UN ٩٧- وقد تأسس الاطار الانمائي الشامل الجديد الذي وضعه البنك الدولي استنادا الى مقولة منطقية بأن الفساد يعتبر عائقا رئيسيا أمام التنمية الاقتصادية ونتيجة لذلك يتعين معالجة مسائل الادارة الرشيدة باعتبارها جزءا هاما من الاطار الانمائي.
    Promoting sustainability and integrality in alternative development as an important part of drug control strategy in States where illicit crops are grown to produce drugs (E/2008/28) UN العمل على تحقيق إمكانية استدامة عملية إيجاد بدائل وكفالة تكاملها باعتبارها جزءا هاما من استراتيجية مكافحة المخدرات في الدول التي تزرع فيها المحاصيل غير المشروعة لإنتاج المخدرات E/2008/28))
    Promoting sustainability and integrality in alternative development as an important part of drug control strategy in States where illicit crops are grown to produce drugs (Economic and Social Council resolution 2008/26) UN الترويج للاستدامة والتكامل في مجال التنمية البديلة باعتبارها جزءا هاما من استراتيجية مكافحة المخدِّرات في الدول التي تُزرع فيها المحاصيل غير المشروعة لإنتاج المخدِّرات (قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2008/26)
    A representative of the Secretariat reported on the implementation of Economic and Social Council resolution 2008/26, entitled " Promoting sustainability and integrality in alternative development as an important part of drug control strategy in States where illicit crops are grown to produce drugs " . UN 57- قدّم ممثل عن الأمانة تقريرا شفويا عن تنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2008/26 المعنون " الترويج للاستدامة والتكامل في مجال التنمية البديلة باعتبارها جزءا هاما من استراتيجية مكافحة المخدرات في الدول التي تُزرع فيها المحاصيل غير المشروعة لإنتاج المخدرات " .
    35. calling on all states that have not yet done so, to sign, ratify and implement the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism, as important part of the international legal framework to address the threats of nuclear terrorism; UN 35 - يدعو جميع الدول التي لم توقع على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي وتصدق عليها وتنفذها، باعتبارها جزءا هاما من الإطار القانوني الدولي للتصدي لتهديدات الإرهاب النووي، إلى القيام بذلك؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus