Argentina, as a State with a long coast on the South Atlantic, attaches considerable importance to maritime issues. | UN | إن اﻷرجنتين، باعتبارها دولة ذات شاطئ طويل على جنوب اﻷطلسي، تعلﱢق أهمية كبيرة على المسائل البحرية. |
as a State Member of the United Nations, the State party may at most exercise marginal oversight of Security Council resolutions and identify only manifest abuses, which have not been observed in the present case. | UN | وبإمكان الدولة الطرف، باعتبارها دولة عضواً في الأمم المتحدة، أن تقوم على أقصى تقدير بإجراء فحص هامشي لقرارات مجلس الأمن وتعيين التجاوزات الصارخة فقط، وهو ما لم يتم في هذه القضية. |
as a State Member of the United Nations, the State party may at most exercise marginal oversight of Security Council resolutions and identify only manifest abuses, which have not been observed in the present case. | UN | وبإمكان الدولة الطرف، باعتبارها دولة عضواً في الأمم المتحدة، أن تقوم على أقصى تقدير بإجراء فحص هامشي لقرارات مجلس الأمن وتعيين التجاوزات الصارخة فقط، وهو ما لم يتم في هذه القضية. |
as a State party to the NPT, Bangladesh has consciously given up its option to go nuclear. | UN | إن بنغلاديش، باعتبارها دولة طرفاً في معاهدة عدم الانتشار، قد تخلت بمحض إرادتها عن الخيار النووي. |
as a State party to ILO Convention No. 169, Norway has implemented the consultation requirements specified in that convention. | UN | وقد نفذت النرويج، باعتبارها دولة طرف في اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169، شروط التشاور التي تنص عليها الاتفاقية. |
Ireland, as a State party to, inter alia, the European Convention on Human Rights, is obliged to provide legislative protection for the disabled. | UN | إن آيرلندا، باعتبارها دولة طرفا ً في الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان، ضمن غيرها، ملزمة بتوفير حماية تشريعية للمعوقين. |
Contemporary Poland continues to develop its long tradition of democracy, tolerance and good government as a State of law. | UN | وبولندا المعاصرة تواصل تطوير تقاليدها الديمقراطية القديمة العهد، والتسامح، والحكم الرشيد، باعتبارها دولة قانون. |
The Marshall Islands, as a State party to the Rome Statute, welcomes the ongoing progress of the International Criminal Court. | UN | إن جزر مارشال، باعتبارها دولة طرفا في نظام روما الأساسي لترحب بالتقدم الجاري في المحكمة الجنائية الدولية. |
as a State Party to the CWC, Australia also adheres to its provisions in relation to lists of Scheduled chemicals. | UN | :: وتتقيد استراليا أيضا، باعتبارها دولة طرفا في اتفاقية الأسلحة الكيميائية، بأحكام الاتفاقية المتعلقة بقوائم المواد الكيميائية المجدولة. |
The Republic of Armenia continues to provide full support for the aims and activities of the IAEA as a State party. | UN | تواصل جمهورية أرمينيا دعمها التام لأهداف وأنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية، باعتبارها دولة عضوا فيها. |
The Republic of Armenia continues to provide full support for the aims and activities of the OPCW as a State party. | UN | وتواصل جمهورية أرمينيا دعمها التام لأهداف وأنشطة منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، باعتبارها دولة عضوا فيها. |
as a State party to the BTWC, the Republic of Armenia remains fully committed to strengthening the Convention. | UN | وتظل جمهورية أرمينيا ملتزمة التزاما تاما بتعزيز واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، باعتبارها دولة طرفا فيها. |
In that connection, Palestine had participated as a State at the 10th United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names. | UN | وأضاف في هذا الصدد أن فلسطين شاركت باعتبارها دولة في مؤتمر الأمم المتحدة العاشر المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية. |
In addition to the constant efforts made by the Cambodian authorities to rebuild our country after the disastrous 20 years of war, Cambodia also aspires to rejoin the international community as a State of law. | UN | وبالاضافة الى الجهود المستمرة التي تبذلها السلطات الكمبودية لاعـادة بنــاء بلدنا بعــد الحــرب المشؤومة التي استمرت عشرين عاما، تتطلع كمبوديا أيضا الى العودة الى الانضمام الى المجتمع الدولي باعتبارها دولة يحكمها القانون. |
The Republic of Serbia as a State which does not make extradition conditional on the existence of a treaty recognizes the criminal offence of enforced disappearance as a criminal offence in connection with which extradition of defendants and convicted persons shall be allowed. | UN | وتعترف جمهورية صربيا، باعتبارها دولة لا تجعل تسليم المجرمين مشروطاً بوجود معاهدة، بأن الاختفاء القسري جريمة تسمح بتسليم الأشخاص المتهمين والمدانين فيها. |
On this basis, Israel is defined by CTED as a State which contributes to the global fight against terrorism together with a select group of other countries. | UN | وعلى هذا الأساس، تعرف المديرية إسرائيل باعتبارها دولة تسهم في مكافحة الإرهاب على الصعيد العالمي إلى جانب مجموعة مختارة من البلدان الأخرى. |
4. The UPR recommendations are aimed at Switzerland as a State party, nonetheless responsibility for implementing them and fulfilling the country's international obligations lies with the competent state bodies at all levels. | UN | 4- وتقدم توصيات الاستعراض الدوري الشامل إلى سويسرا باعتبارها دولة طرفاً، غير أن مسؤولية تنفيذ هذه التوصيات والوفاء بالتزامات البلد الدولية تقع على عاتق الهيئات الحكومية المختصة على جميع المستويات. |
as a nation with extensive knowledge and technology relating to disaster reduction, Japan has been actively involved in international cooperation in that area and wishes to continue that involvement. | UN | واليابان باعتبارها دولة تملك الخبرة الواسعة والتكنولوجيا فيما يتعلق بالحد من الكوارث، دأبت على المشاركة بصورة فعالة في التعاون الدولي في ذلك المجال وترغب في مواصلة تلك المشاركة. |
Remove the United Kingdom as State of registry. | UN | يُحذف اسم المملكة المتحدة باعتبارها دولة السجل. |
6. In addition, Uruguay is a State party to an agreement -- concluded pursuant to article 13 of the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco) -- which states that the provisions of the Safeguards Agreement apply to Uruguay also by virtue of its belonging to the nuclear-weapon-free zone of Latin America. | UN | 6 - وعلاوة على ذلك، فإن أوروغواي دولة طرف في بروتوكول اتفق عليه بشأن المادة 13 من معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (معاهدة تلاتيلولكو)، وينص هذا البروتوكول على أن الضمانات المنصوص عليها في اتفاق الضمانات ستنطبق أيضا على أوروغواي باعتبارها دولة من دول المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية. |
I can affirm that, as an NPT depositary State, the United Kingdom will continue to play a full and active role in that regard. | UN | وبوسعي أن أؤكد أن المملكة المتحدة، باعتبارها دولة وديعة لمعاهدة عدم الانتشار، ستضطلع بدور كامل ونشط في هذا الصدد. |
That danger remains with us. In response to China’s rapid rise and the assertiveness of its Communist Party leadership, the current conventional wisdom portrays Japan as a country of secondary importance – which is equally mistaken. | News-Commentary | ويظل ذلك الخطر مصاحباً لنا. ففي الاستجابة لصعود الصين السريع وعدوانية قيادات حزبها الشيوعي الحاكم، تصور الحكمة التقليدية الحالية اليابان باعتبارها دولة ذات أهمية ثانوية ــ وهو تصور مخطئ بنفس القدر. |