Democratic governance, as a process of empowering people and communities, is essential for human development. | UN | ويعد الحكم الديمقراطي، باعتباره عملية تكفل تمكين الأفراد والمجتمعات، أمرا لا غنى عنه لتحقيق التنمية البشرية. |
Social integration was an essential part of that vision, seen as a process of building values and institutions indispensable for the creation of an inclusive society in which all can exercise their rights and responsibilities. | UN | وشكل الإدماج الاجتماعي جزءا أساسيا من هذه الرؤية، حيث ينظر إليه باعتباره عملية بناء للقيم والمؤسسات التي لا غنى عنها في عملية إيجاد مجتمع شامل يستطيع الجميع فيه ممارسة حقوقهم ومسؤولياتهم. |
At the same time, capacity-building should be seen as a process initiated by ongoing or new energy-related projects and projects on air quality and air pollutants. | UN | وفي الوقت ذاته، ينبغي النظر إلى بناء القدرات باعتباره عملية تستهل في المشاريع الجديدة أو المستمرة المتصلة بالطاقة والمشاريع المتعلقة بنوعية الهواء وملوثاته. |
Disarmament should be regarded as a process, not an unachievable end-state. | UN | وينبغي النظر إلى نزع السلاح باعتباره عملية وليس كغاية بعيدة المنال. |
Workplace change has been used as a process to improve the organizational culture and deliver organizational priorities rather than merely as a means to achieve space savings. | UN | ووُظّف تغيير مكان العمل باعتباره عملية ترمي إلى تحسين ثقافة المنظمة وتنفيذ أولوياتها، وليس مجرد وسيلة لتحقيق وفورات في الحيز المكاني. |
It was further clarified that peacebuilding should be seen as a process and that the term was intended to encompass operations undertaken in pre-conflict, in-conflict and post-conflict situations. | UN | كما أوضحت الوفود ضرورة النظر إلى بناء السلام باعتباره عملية من العمليات، وأن هذا المصطلح قصد به أن يشمل العمليات المنفذة في حالات ما قبل النزاع وأثناء النزاع وبعده. |
Many references were made to the monitoring and evaluation efforts in the context of the Paris Declaration, as a process that could contribute to the monitoring of capacity-building for climate change. | UN | 49- ووردت إشارات عديدة إلى جهود الرصد والتقييم في سياق إعلان باريس باعتباره عملية يمكن أن تساهم في رصد عملية بناء القدرات الخاصة بتغير المناخ. |
57. Delegations welcomed UNCTAD's balanced assessment of the microeconomic and macroeconomic costs of climate change mitigation, as well as UNCTAD's emphasis on climate change mitigation as a process of structural change, which had previously been neglected. | UN | 57- ورحبت الوفود بتقييم الأونكتاد المتوازن التكاليف التخفيف من آثار تغير المناخ من حيث الاقتصاد الكلي والاقتصاد الجزئي، وكذلك بتأكيد الأونكتاد على هذا التخفيف باعتباره عملية تغيير هيكلي سبق إهمالها. |
As legislative and presidential elections, scheduled for 2010, are approaching, the dialogue is also seen as a process that could promote political inclusiveness ahead of the elections, without which the elections might not take place or their outcomes could be contested. | UN | ومع اقتراب الانتخابات التشريعية والرئاسية المقرر إجراؤها في عام 2010، يُنظر إلى الحوار أيضا باعتباره عملية يمكن أن تعزز شمول العملية السياسية للجميع قبيل إجراء الانتخابات، وقد لا يتسنى بدونها إجراء هذه الانتخابات أو قد تكون نتائجها محلّ نـزاع. |
57. Delegations welcomed UNCTAD's balanced assessment of the microeconomic and macroeconomic costs of climate change mitigation, as well as UNCTAD's emphasis on climate change mitigation as a process of structural change, which had previously been neglected. | UN | 57 - ورحبت الوفود بتقييم الأونكتاد المتوازن التكاليف التخفيف من آثار تغير المناخ من حيث الاقتصاد الكلي والاقتصاد الجزئي، وكذلك بتأكيد الأونكتاد على هذا التخفيف باعتباره عملية تغيير هيكلي سبق إهمالها. |
Thus there is a move away from literacy learning as a process of spelling out words on a page towards a more functional concept of literacy -- for personal and community empowerment, for improved livelihoods, for a better quality of life. | UN | وبالتالي ثمة اتجاه للابتعاد عن الإلمام بالقراءة والكتابة باعتباره عملية تهجئة للكلمات الموجودة في صفحة ما، وذلك من أجل التوصل إلى مفهوم أكثر عملية للإلمام بالقراءة والكتابة، مفهوم يتصل بالتمكين الشخصي وتمكين المجتمع المحلي، وتحسين سبل المعيشة، وتحسين نوعية الحياة. |
Civil society is usually seen as " organizations " , rather than as a process or social arena in which individuals and groups organize in order to express their views and interests. | UN | وعادة ما ينظر إلى المجتمع المدني باعتباره " منظمات " ، لا باعتباره عملية أو مجالا اجتماعيا يقوم الأفراد والمجموعات في نطاقه بتنظيم أنفسهم من أجل التعبير عن وجهات نظرهم واهتماماتهم. |
5. Overall, the Peacebuilding Commission is of the view that progress, albeit slow, has been achieved on various fronts, and that peacebuilding, as a process, has moved in the right direction, despite setbacks and challenges. | UN | 5 - وعموما، ترى لجنة بناء السلام أنّه قد تم إحراز تقدّم، وإن كان بطيئا، على جبهات شتى، وأنّ بناء السلام، باعتباره عملية من العمليات، يسير في الاتجاه الصحيح على الرغم من النكسات والتحديات. |
Each age, culture, and tradition defines what is an unacceptable body weight – unhealthy, ugly, or corrupt. We must understand this as a process of creating ideal or normal bodies – those bodies that we desire to inhabit, but almost certainly will not. | News-Commentary | إن كل فئة عمرية، وكل ثقافة، وكل مجموعة من التقاليد تحدد لنا ما هو غير مقبول من حيث وزن الجسم ـ غير سليم صحياً، أو قبيح، أو فاسد. ويتعين علينا أن نفهم هذا الأمر باعتباره عملية تهدف إلى خلق أجسام مثالية أو طبيعية ـ هذه الأجسام التي نرغب في سكناها ولكن يكاد يكون من المؤكد أننا لن نحصل عليها أبداً. |
137. A number of speakers welcomed the periodic review of selected standards and norms undertaken by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice as a process allowing for the exchange of information among States on the use and applications of standards and norms and the identification of areas in which new instruments were needed. | UN | 137- ورحّب عدد من المتكلمين بالاستعراض الدوري لمعايير وقواعد مختارة، الذي تضطلع به لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، باعتباره عملية تتيح تبادل المعلومات بين الدول بشأن استخدام المعايير والقواعد وتطبيقها واستبانة المجالات التي تلزم فيها صكوك جديدة. |
78. Under the OSPAR Convention, ocean acidification, as a process caused by the indirect introduction of CO2 into the ocean, is likely to result in harm to maritime ecosystems. | UN | 78 - وفقا لاتفاقية حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي، من المرجح أن يؤدي تحمض المحيطات، باعتباره عملية ناتجة عن إدخال ثاني أكسيد الكربون بشكل غير مباشر في المحيط، إلى إلحاق الضرر بالنظم الإيكولوجية البحرية. |
26. The Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change has been recognized as a process aimed at informing the organization of potential future areas of work that could support the scientific and technical work carried out under the Cancun Adaptation Framework. | UN | 26 - جرى الاعتراف ببرنامج عمل نيروبي بشأن الآثار والضعف والتكيف مع تغير المناخ باعتباره عملية ترمي إلى إرشاد المنظمة إلى مجالات العمل المقبلة التي قد تدعم الأعمال العلمية والتقنية التي يجرى الاضطلاع بها بموجب إطار كانكون للتكيف. |
More than an outcome, self-determination should be seen as a process subject to revision and adjustment, and its outcome must correspond to the free and voluntary choice of the peoples concerned, within a framework of human rights protection and non-discrimination. | UN | وتقرير المصير الذي هو أكثر من نتيجة، ينبغي أن يُنظر إليه باعتباره عملية تخضع للمراجعة والتعديل، ويجب أن تتوافق نتائجه مع الاختيار الحر والطوعي للشعوب المعنية()، في إطار حماية حقوق الإنسان وعدم التمييز. |
In one of its publications, entitled " Education à la citoyenneté " , the Centre defines education as a process that enables a subject (citizen) to move from obscurantism to a degree of enlightenment, embodied by a culture that instils in individuals the sense of honour and responsibility. | UN | وفي واحدة من نشراته بعنوان " التعليم من أجل المواطنة " ، يعرّف المركز التعليم باعتباره عملية يتم تطبيقها على أحد الرعايا (مواطن) لنقله من الظلام إلى النور المتجسد في ثقافة تعطي الفرد الإحساس بالشرف وبالمسؤولية. |
20. Given the important linkage with the strengthening process of the Council, the high-level political forum should be seen as a process/forum, building on the strengths of other organs (General Assembly and the Economic and Social Council), and not as a new institution. | UN | 20 - ونظرا للصلة الهامة مع عملية تعزيز المجلس، ينبغي النظر إلى المنتدى السياسي الرفيع المستوى باعتباره عملية/منتدى، مع الاستفادة من مواطن القوة في هيئات أخرى (الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي)، وليس كمؤسسة جديدة. |