From that point of view, we perceive any progress made in Bosnia and Herzegovina towards Euro-Atlantic integration as a contribution to the overall security, stabilization and progress of the entire region. | UN | ومن هذا المنطلق، فإننا ننظر إلى أي تقدم يجري إحرازه في البوسنة والهرسك باتجاه التكامل الأوروبي الأطلسي باعتباره مساهمة في أمن المنطقة بأسرها واستقرارها وتقدمها بوجه عام. |
Article 111 as modified by the draft amendments to the Civil Code would make both spouses share responsibility for the upkeep of the household and would treat housework as a contribution to such upkeep. | UN | ويشمل مشروع تعديل القانون المدني تعديل المادة 111 على نحو يتقاسم فيه الزوجان مسؤوليات إعالة الأسرة، ويُنظر فيه إلى العمل المنزلي باعتباره مساهمة في إعالة الأسرة. |
Improvements of the functioning of the First Committee should be seen as a contribution to the overall efforts to revitalize the General Assembly. | UN | وينبغي النظر إلى تحسين أداء اللجنة الأولى باعتباره مساهمة في مجمل الجهود المبذولة لتنشيط أعمال الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
The Chair offers the assessment in the preceding paragraphs as an input to preparations by Parties for the work of the eighth session and to decisions on the organization of that work. | UN | 5- ويقدِّم الرئيس التقييم الوارد في الفقرات السابقة باعتباره مساهمة في تحضيرات الأطراف لأعمال الدورة الثامنة وفي القرارات المتعلقة بتنظيم تلك الأعمال. |
22. Takes note of the report of the Global Commission on International Migration, and notes its contribution to the debate on international migration and development, and also takes note of the report as an input for consideration at the High-level Dialogue; | UN | 22 - تحيط علما بتقرير اللجنة العالمية للهجرة الدولية، وتلاحظ إسهامه في النقاش بشأن الهجرة الدولية والتنمية، وتحيط علما أيضا بالتقرير باعتباره مساهمة سينظر فيها خلال الحوار الرفيع المستوى؛ |
The Environment Agency, with its research institutes and centres, launched the project " Development and implementation of the special environment space data infrastructure " as a contribution to the Space Data Infrastructure of the Republic of Cuba portal. | UN | ودشنت وكالة البيئة، مع معاهدها ومراكزها البحثية، مشروع " تطوير وتنفيذ البنية التحتية للبيانات الفضائية البيئية الخاصة " باعتباره مساهمة في بوابة البنية التحتية للبيانات الفضائية لجمهورية كوبا. |
Make better use of the Commission's work as a contribution to improving the rule of law (Finland); | UN | 11- تحسين الاستفادة من عمل اللجنة باعتباره مساهمة في تحسين سيادة القانون (فنلندا)؛ |
The summary will be presented as a contribution to the seventeenth session of the Commission on Sustainable Development to be held from 4 to 15 May 2009 in New York. | UN | ويقدم الموجز باعتباره مساهمة في الدورة السابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة التي ستعقد في الفترة من 4 إلى 15 أيار/مايو 2009 في نيويورك. |
A number of delegations welcomed the United Nations Development Programme (UNDP) Human Development Report, 1998, New York, Oxford University Press, 1998. with its focus on consumption and human development, as a contribution to the debate. | UN | ورحب عدد من الوفود " بتقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٨ " )٢١( الصادر عن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، لما فيه من تركيز على الاستهلاك والتنمية البشرية، باعتباره مساهمة في المناقشة. |
A number of delegations welcomed the United Nations Development Programme (UNDP) Human Development Report, 1998, New York, Oxford University Press, 1998. with its focus on consumption and human development, as a contribution to the debate. | UN | ورحب عدد من الوفود " بتقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٨ " )٤( الصادر عن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، لما فيه من تركيز على الاستهلاك والتنمية البشرية، باعتباره مساهمة في المناقشة. |
Taking note of the report entitled A fair globalization: Creating opportunities for all of the World Commission on the Social Dimension of Globalization, as a contribution to the international dialogue towards a fully inclusive and equitable globalization, | UN | وإذ تحيط علما بالتقرير المعنون ' ' نحو عولمة عادلة: تهيئة الفرص لصالح الجميع() " الصادر عن اللجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة، باعتباره مساهمة في الحوار الدولي من أجل عولمة شاملة ومنصفة تماما، |
Taking note of the report of the World Commission on the Social Dimension of Globalization entitled A Fair Globalization: Creating Opportunities for All as a contribution to the international dialogue towards a fully inclusive and equitable globalization, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير اللجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة المعنون عولمة عادلة: تهيئة الفرص لصالح الجميع()، باعتباره مساهمة في الحوار الدولي من أجل عولمة شاملة ومنصفة تماما، |
19. as a contribution to Argentina's efforts to improve its capacity to combat crime involving illicit firearms trafficking and use, the Centre and its partners initiated a pilot project in Argentina in March 2006. | UN | 19 - وبادر المركز وشركاؤه بوضع برنامج رائد في الأرجنتين في آذار/مارس 2006، باعتباره مساهمة في الجهود التي تبذلها الأرجنتين من أجل تعزيز قدراتها على مكافحة الجريمة الناتجة عن الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية واستخدامها. |
58. As for waste, discards and catch by abandoned gear, one delegation noted that measures to address such practices could improve the status of fish stocks and should be welcomed by the Review Conference as a contribution to the implementation of the Agreement. | UN | 58 - وفيما يتعلق بالفاقد والمرتجع والصيد العرضي بمعدات الصيد المهجورة، أشار أحد الوفود إلى أن اتخاذ تدابير لمعالجة هذه النوع من الممارسات يُمكن أن يحسن حالة الأرصدة السمكية ومن ثم ينبغي أن يحظى بالترحيب من جانب المؤتمر الاستعراضي باعتباره مساهمة في تنفيذ الاتفاق. |
By its resolution 65/162 of 20 December 2010, the General Assembly welcomed the Nusa Dua Declaration as a contribution to the Conference, and called for the active and effective participation of UNEP in the preparatory process for the Conference. | UN | 12 - ورحبت الجمعية العامة، بقرارها 65/162 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2010، بإعلان نوسا دوا باعتباره مساهمة في المؤتمر، ودعت إلى المشاركة النشطة والفعالة من جانب برنامج البيئة في العملية التحضيرية للمؤتمر. |
13/ For details see, for example, the ECLAC report entitled " Open regionalism in Latin America and the Caribbean: economic integration as a contribution to changing production patterns with social equity " (LC/G.1801(SES.25)/4). | UN | )١٣( للاطلاع على التفاصيل، انظر، مثلا، تقرير اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية والكاريبي المعنون " النزعة اﻹقليمية المنفتحة في أمريكا اللاتينية والكاريبي: التكامل الاقتصادي باعتباره مساهمة في تغيير أنماط اﻹنتاج مع تأمين اﻹنصاف الاجتماعي " /4))LC/G1.1801(SES.25(. |
Emphasizing also the importance of education in ensuring tolerance of religion and belief, and taking note with interest of the Special Rapporteur's questionnaire on religious education (E/CN.4/1995/91, annex) as a contribution to an increased understanding of this matter, | UN | وإذ تشدد أيضا على أهمية التعليم في ضمان التسامح في مسائل الدين والمعتقد، وتحيط علما مع الاهتمام باستبيان المقرر الخاص بشأن التعليم الديني E/CN.4/1995/91)، المرفق( باعتباره مساهمة في زيادة فهم هذه المسألة، |
In paragraph 5 of the same decision, the Council requested the Executive Director to bring to the attention of the Secretary-General, as a contribution to his preparations for the special session of the General Assembly in 1997 to review the follow-up of Agenda 21, the report of the Governing Council. | UN | وطلب المجلس، في الفقرة ٥ من نفس المقرر، إلى المديرة التنفيذية أن توجه انتباه اﻷمين العام إلى تقرير مجلس اﻹدارة (UNEP/GC.18/40) باعتباره مساهمة في إعداده للدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام ١٩٩٧ لاستعراض متابعة جدول أعمال القرن ٢١. |
22. Takes note of the report of the Global Commission on International Migration, and notes its contribution to the debate on international migration and development, and also takes note of the report as an input for consideration at the High-level Dialogue; | UN | 22 - تحيط علما بتقرير اللجنة العالمية للهجرة الدولية، وتلاحظ إسهامه في النقاش بشأن الهجرة الدولية والتنمية، وتحيط أيضا علما بالتقرير باعتباره مساهمة سينظر فيها خلال الحوار الرفيع المستوى؛ |
Taking note also of the report of the Global Commission on International Migration entitled Migration in an Interconnected World: New Directions for Action, noting its contribution to the debate on international migration and development, and taking further note of the report as an input for consideration at the High-level Dialogue, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بتقرير اللجنة العالمية للهجرة الدولية المعنون ' ' الهجرة في عالم مترابط: توجيهات عمل جديدة " ، ملاحظة إسهامه في النقاش بشأن الهجرة الدولية والتنمية، وتحيط كذلك علما بالتقرير باعتباره مساهمة سينظر فيها خلال الحوار الرفيع المستوى؛ |
Taking note also of the report of the Global Commission on International Migration entitled " Migration in an interconnected world: new directions for action " , including its contribution to the debate on international migration and development, and taking note further of the report as an input for consideration at the High-level Dialogue, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بتقرير اللجنة العالمية للهجرة الدولية المعنون ' ' الهجرة في عالم مترابط: توجيهات عمل جديدة " ()، بما في ذلك إسهامه في النقاش بشأن الهجرة الدولية والتنمية، وإذ تحيط كذلك علما بالتقرير باعتباره مساهمة سينظر فيها خلال الحوار الرفيع المستوى؛ |