"باعتماد اتفاقية حقوق" - Traduction Arabe en Anglais

    • adoption of the Convention on the Rights
        
    She also welcomed the adoption of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol. UN ورحبت أيضاً باعتماد اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها.
    It welcomed the adoption of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وأعرب عن ترحيب وفد بلده باعتماد اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    In that connection, it welcomed the adoption of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وفي هذا الصدد ترحب الحكومة باعتماد اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    In that regard, we welcome the recent adoption of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN وفي ذلك الصدد، نرحب باعتماد اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية مؤخرا.
    At the international level the adoption of the Convention on the Rights of the Child and its ratification by 150 States, including Tunisia, which had acceded to the Convention in 1991, demonstrated that the world was changing its attitude towards children. UN وعلى الصعيد الدولي يبين قيام ١٥٠ دولة باعتماد اتفاقية حقوق الطفل والتصديق عليها، ومن بينها تونس، التي انضمت إلى الاتفاقية في عام ١٩٩١، أن العالم في سبيل تغيير موقفه إزاء اﻷطفال.
    Two decades later, negotiations began on the development of an international normative framework on disability that culminated in the adoption of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, in 2006. UN وبعد انقضاء عقدين من الزمن، بدأت مفاوضات بشأن وضع إطار معياري دولي يتعلق بالإعاقة كُلِّلت باعتماد اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2006.
    The adoption of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities was welcomed and the need to take into account the rights of persons with disabilities in the context of health, education, accessibility and information recognized. UN ورحّب باعتماد اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبضرورة مراعاة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة فيما يتعلق بالصحة والتعليم وسهولة الحصول على الخدمات والمعلومات.
    SADC also welcomed the adoption of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which would promote the development of societies more responsive to the needs of all peoples. UN وترحب الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي ايضا باعتماد اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، ما ينهض بتنمية المجتمعات الأكثر استجابة لاحتياجات جميع الشعوب.
    The international standards underpinning that machinery had recently been further enriched by the adoption of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol and the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN وقال إن المعايير الدولية التي يستند إليها هذا الجهاز قد عُززت مؤخرا باعتماد اتفاقية حقوق المعوقين وبروتوكولها الاختياري، والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    The past decade was also marked by the adoption of the Convention on the Rights of the Child and the Plan of Action adopted at the World Summit for Children in 1990. UN كما تميز العقد الماضي باعتماد اتفاقية حقوق الطفل وخطة العمل التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل الذي عقد في عام 1990.
    Pakistan was proud to have been one of the six countries that had first promoted the principle of a " first call for children " , which had culminated in the adoption of the Convention on the Rights of the Child. UN وتفخر باكستان لأنها من بين المشاركين الأوائل الستة في حملة " الأطفال أولاً " التي توِّجت باعتماد اتفاقية حقوق الطفل.
    Welcoming the adoption of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol on 13 December 2006, UN وإذ ترحب باعتماد اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة()، وبروتوكولها الاختياري() في 13 كانون الأول/ديسمبر 2006،
    Welcomes the adoption of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol on 13 December 2006, and expresses the hope that they will enter into force at an early date; UN " 1 - ترحب باعتماد اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري في 13 كانون الأول/ديسمبر 2006، وتعرب عن أملها في أن يدخلا حيز النفاذ في وقت مبكر؛
    57. International human rights law had been reinforced with the adoption of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol, as well as the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN 57 - وأضاف قائلا إن القانون الدولي لحقوق الإنسان قد تعزز باعتماد اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري، وكذلك بالاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    59. CARICOM also took note of the Secretary-General's report on the implementation of the World Programme of Action concerning Disabled Persons and welcomed the adoption of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN 59 - وأحاطت الجماعـة الكاريبية علما أيضا بتقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين، وترحب باعتماد اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    22. The Rio Group wholeheartedly supported the Madrid International Plan of Action on Ageing and reiterated its commitment to protecting the rights and dignity of persons with disabilities, welcoming the adoption of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol. UN 22 - وأعلن أن مجموعة ريو تؤيد تأييداً تاماً خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة، وكرر التزامها بحماية حقوق وكرامة المعوقين، مرحباً باعتماد اتفاقية حقوق المعوقين وبروتوكولها الاختياري.
    34. His country, which had played a pioneering role in the declaration of 1981 as the International Year of Disabled Persons, welcomed the adoption of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities at the sixty-first session. UN 34 - واستطرد قائلا إن بلده، الذي اضطلع بدور رائد في إعلان سنة 1981 سنة دولية للمعوقين، يرحب باعتماد اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في الدورة الحادية والستين.
    Welcoming the adoption of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto on 13 December 2006, UN وإذ ترحب باعتماد اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري() في 13 كانون الأول/ديسمبر 2006،
    40. One of the most notable achievements in the advancement of the rights of persons with disabilities was realized in 2006 with the adoption of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN 40 - وتحقق أحد أهم الإنجازات في مجال النهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2006 باعتماد اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Mr. MUCH (Germany), speaking on behalf of the European Union and Austria, welcomed the adoption of the Convention on the Rights of the Child and its ratification by a high number of Member States. UN ١٤ - السيد موخ )ألمانيا(: رحب، بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي والنمسا، باعتماد اتفاقية حقوق الطفل والتصديق عليها من قبل عدد كبير من الدول اﻷعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus