"باعتماد حكومة" - Traduction Arabe en Anglais

    • adoption by the Government
        
    12. The participants welcomed the adoption by the Government of Mali of the Road Map for the Transition and its subsequent approval by the National Assembly. UN 12 - ورحب المشاركون باعتماد حكومة مالي خارطة طريق المرحلة الانتقالية ومن ثم إقرارها من قبل الجمعية الوطنية.
    Welcoming further the adoption by the Government of TimorLeste of the Strategic Development Plan covering the period from 2011 to 2030, UN وإذ يرحب كذلك باعتماد حكومة تيمور - ليشتي للخطة الإنمائية الاستراتيجية للفترة بين عامي 2011 و 2030،
    403. The United Arab Emirates welcomed the adoption by the Government of India of the conclusions and recommendations made during the review. UN 403- ورحبت الإمارات العربية المتحدة باعتماد حكومة الهند للاستنتاجات والتوصيات التي أبديت خلال الاستعراض.
    64. I welcome the adoption by the Government of Mali of the Plan for the Sustainable Revival of Mali for the period 2013-2014, the Emergency Programme for the Revival of Development in the North, as well as the programme of action and the strategic guidance and priorities of the Government for the period 2013-2018. UN 64 - وأرحب باعتماد حكومة مالي لخطة الإنعاش المستدام لمالي للفترة 2013-2014، والبرنامج الاستعجالي لإنعاش التنمية في الشمال، وبرنامج عمل الحكومة وتوجيهاتها الاستراتيجية وأولوياتها للفترة 2013-2018.
    Further welcoming the adoption by the Government of Timor-Leste of the National Strategic Development Plan covering the period from 2011 to 2030, UN وإذ يرحب كذلك باعتماد حكومة تيمور - ليشتي للخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية التي تغطي الفترة ما بين عامي 2011 و 2030،
    Further welcoming the adoption by the Government of Timor-Leste of the National Strategic Development Plan covering the period from 2011 to 2030, UN وإذ يرحب كذلك باعتماد حكومة تيمور - ليشتي للخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية التي تغطي الفترة ما بين عامي 2011 و 2030،
    The Permanent Representative is pleased to notify the Secretary-General of the adoption by the Government of New Zealand of the United Nations Sanctions (Haiti) Regulations 1994 on 7 June 1994 and attaches a copy for his reference.* UN ويسر الممثل الدائم أن يخطر اﻷمين العام باعتماد حكومة نيوزيلندا لنظام جزاءات اﻷمم المتحدة )هايتي( لعام ١٩٩٤ بتاريخ ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٤، ويرفق نسخة من النظام تيسيرا لرجوعه اليه*.
    The Security Council welcomes the adoption by the Government of Sierra Leone of the Agenda for Prosperity covering the period from 2013 to 2018 and notes the importance of the implementation of this programme in accordance with the Mutual Accountability Framework agreed between the Government of Sierra Leone and Sierra Leone's Development Partners' Committee in March 2013. UN ويرحب مجلس الأمن باعتماد حكومة سيراليون لخطة الازدهار التي تغطي الفترة من 2013 إلى 2018، ويشير إلى أهمية تنفيذ هذا البرنامج وفقا لإطار المساءلة المتبادلة الذي اتفقت عليه حكومة سيراليون ولجنة شركاء سيراليون في التنمية في آذار/مارس 2013.
    In this respect, they welcomed the adoption by the Government of Mali of the Plan for the Sustainable Revival of Mali for the period 2013-2014, the Emergency Programme for the Revival of Development in the North and the Programme d'actions du Gouvernement et les Orientation et Priorités stratégiques du Gouvernement pour la période 2013-2018. UN وفي هذا الصدد، رحبوا باعتماد حكومة مالي خطة الإنعاش المستدام لمالي للفترة 2013-2014 وبرنامج الطوارئ لإنعاش التنمية في الشمال، وجدول أعمال الحكومة والتوجهات والأولويات الاستراتيجية للحكومة للفترة 2013-2018.
    In this context, the Special Rapporteur welcomes the adoption by the Government of India of the Pre-natal Diagnostic Techniques (Regulation and Prevention of Misuse) Act of September 1994 which effectively prevents the results of pre-natal procedures which reveal the sex of the foetus from being used as a reason for female foeticide. UN وفي هذا الصدد، ترحب المقررة الخاصة باعتماد حكومة الهند قانون تقنيات التشخيص أثناء الحمل )تنظيم ومنع إساءة الاستخدام( المؤرخ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ الذي يمنع فعلاً استخدام نتائج الاجراءات السابقة على الولادة للتعرف على نوع الجنين كسبب لﻹجهاض.
    Subsequently, in its periodic report, India informed the Committee of the adoption by the Government of Rajasthan of a scheme to provide alternative care to children without parental care and support and that children whose parents received life imprisonments or death sentences were among those included in that scheme (CRC/C/IND/3-4, sect. 5, para. 35). UN وفي وقت لاحق، أخبرت الهند اللجنة، في تقريرها الدوري، باعتماد حكومة راجاستان خطة لتقديم الرعاية البديلة للأطفال المحرومين من الرعاية والدعم الأبويين وبأن الأطفال الذين يُحكم على آبائهم بالسجن مدى الحياة أو بالإعدام من بين من تشملهم تلك الخطة (CRC/C/IND/3-4، الجزء 5، الفقرة 35).
    The Council, therefore, welcomes the adoption by the Government of Croatia, on 20 June 1998, of a nationwide Programme for the Return and Accommodation of Displaced Persons, Refugees and Exiled Persons (S/1998/589) and calls for its prompt and full implementation at all levels, including the abolition of discriminatory property laws and the establishment of effective mechanisms allowing owners to recover their property. UN ولذلك، يرحـب المجلس باعتماد حكومة كرواتيا في ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ برنامجا ﻹعادة وإيواء المشردين واللاجئين والمنفيين على صعيد الوطن )S/1998/589( ويطلب تنفيذه فورا وبالكامل على جميع الصعد، بما في ذلك إلغاء قوانين الملكية التمييزية وإنشاء آليات فعالة تتيح للملاك استرداد ممتلكاتهم.
    The Council, therefore, welcomes the adoption by the Government of Croatia, on 20 June 1998, of a nationwide programme for the return and accommodation of displaced persons, refugees and resettled persons (S/1998/589) and calls for its prompt and full implementation at all levels, including the abolition of discriminatory property laws and the establishment of effective mechanisms allowing owners to recover their property. UN ولذلك، يرحـب المجلس باعتماد حكومة كرواتيا في ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ برنامجا ﻹعادة وإيواء المشردين واللاجئين والمستوطنين من جديد على صعيد الوطن )S/1998/589( ويطلب تنفيذه فورا وبالكامل على جميع الصعد، بما في ذلك إلغاء قوانين الملكية التمييزية وإنشاء آليات فعالة تتيح للملاك استرداد ممتلكاتهم.
    4. Welcomes the adoption by the Government of Angola of the poverty reduction strategy paper, and in this regard, calls upon the Government of Angola, the World Bank and international community to remain engaged, with a view to its early endorsement by the World Bank and the Board of the International Monetary Fund as well as the continued support of the international community to the efforts of the Government of Angola for its implementation; UN 4 - ترحب باعتماد حكومة أنغولا لورقة استراتيجية الحد من الفقر، وتطلب في هذا الصدد إلى حكومة أنغولا والبنك الدولي والمجتمع الدولي أن تبقي على التزامها في هذا الصدد، من أجل الإقرار العاجل للورقة من لدن البنك الدولي ومجلس صندوق النقد الدولي ومواصلة دعم المجتمع الدولي للجهود التي تبذلها حكومة أنغولا من أجل تنفيذها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus