"باعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء" - Traduction Arabe en Anglais

    • adoption of the draft resolution by consensus
        
    • by adopting the draft resolution by consensus
        
    • adoption by consensus of the draft resolution
        
    • adopt the draft resolution by consensus
        
    • draft resolution for adoption by consensus
        
    • adoption of the resolution by consensus
        
    • draft resolution should be adopted by consensus
        
    Her delegation welcomed the adoption of the draft resolution by consensus. UN واختتمت قائلة إن وفدها يرحّب باعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    38. The European Union welcomed the adoption of the draft resolution by consensus. UN 38 - وأعرب عن ترحيب الاتحاد الأوروبي باعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    72. Ms. Rodríguez de Ortiz (Bolivarian Republic of Venezuela) welcomed the adoption of the draft resolution by consensus. UN 72 - السيدة رودريغيز دي أورتيز (جمهورية فنزويلا البوليفارية): ترحب باعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    I am confident that on this very special day Member States will once again demonstrate their support for advancing inter-Korean relations and peace and prosperity on the Korean peninsula by adopting the draft resolution by consensus. UN وإنني على ثقة من أن الدول الأعضاء ستبرهن مرة أخرى في هذا اليوم الخاص جدا على تأييدها للدفع قدماً بالعلاقات بين الكوريتين، والسلام والرخاء في شبه الجزيرة الكورية، باعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    49. Ms. Brichta (Brazil) said that her country welcomed the adoption by consensus of the draft resolution. UN 49 - السيدة بريكتا (البرازيل)، قالت إن بلدها يرحب باعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Lastly, he called on the Committee to adopt the draft resolution by consensus. UN وطالب اللجنة، أخيرا، باعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    He recommended the draft resolution for adoption by consensus. UN وأوصى باعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    92. Mr. Osuga (Japan) said that his delegation welcomed the adoption of the draft resolution by consensus and looked forward to negotiating the modalities of the Conference in order to ensure a successful outcome. UN 92 - السيد أوسوغا (اليابان): قال إن وفده يرحّب باعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء وهو يتطلع إلى الأمام إلى التفاوض حول طرائق عمل المؤتمر بغية ضمان التوصل إلى نتيجة ناجحة.
    63. Mr. Mahmoud (Egypt), speaking in explanation of position, said that his delegation welcomed the adoption of the draft resolution by consensus. UN 63 - السيد محمود (مصر)، تكلم ممارسة لتفسير الموقف، فقال إن وفده يرحب باعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    7. Mr. Toscano (Switzerland), Vice-Chairman, introducing the draft resolution, stressed that the potato was the fourth most important food crop in the world and recommended the adoption of the draft resolution by consensus. UN 7 - السيد توسكانو (سويسرا)، نائب الرئيس: قدم مشروع القرار، فشدّد على أن البطاطس هي رابع أهم محصول غذائي في العالم، وأوصى باعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    8. Ms. Mills (Jamaica), speaking on behalf of the Group of 77 and China, expressed satisfaction at the adoption of the draft resolution by consensus. UN 8 - السيدة ميلز (جامايكا): تكلمت بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، فأعربت عن الترحيب باعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    45. Mr. Jomaa (Tunisia) expressed his appreciation to countries for their contributions and extended his thanks to all delegations for their constructive spirit, which had allowed the adoption of the draft resolution by consensus. UN 45 - السيد جمعة (تونس): أعرب عن امتنانه للبلدان التي قدّمت مساهمتها ولمجموع الوفود التي تحلّت بروح بناءة، وهو ما سمح باعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    54. Mr. Bahattarai (Nepal), speaking on behalf of the Group of Least Developed Countries, welcomed the adoption of the draft resolution by consensus and called on all States that had not yet done so to integrate the Programme of Action into their policies with the aim of enabling half of the least developed countries to meet the criteria for graduation by 2020. UN 54 - السيد باهاتاراي (نيبال): تكلم باسم مجموعة أقل البلدان نموا، فرحب باعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء ودعا جميع الدول التي لم تفعل ذلك بعد إلى إدماج برنامج العمل في سياساتها بهدف تمكين نصف أقل البلدان نموا من استيفاء معايير الخروج من تلك الفئة بحلول عام 2020.
    8. Mr. Jaiswal (India) said that his delegation welcomed the adoption of the draft resolution by consensus but felt that, as the international community started implementing the agenda approved at the United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20), the text could have better captured the increasing relevance of information and communications technologies to development. UN 8 - السيد جايسوال (الهند): قال إن وفد بلده يرحب باعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء ولكنه يرى أنه كان بإمكان النص أن يُبرز على نحو أفضل الأهمية المتزايدة لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات في التنمية بما أن المجتمع الدولي شرع في تنفيذ جدول الأعمال المعتمد في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (ريو+20).
    In that regard, I call upon all Member States to show their solidarity by adopting the draft resolution by consensus. UN وفي ذلك الصدد، أدعو الدول الأعضاء كافة إلى إبداء تضامنها باعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Given the challenging situation that Afghanistan faces today, it is of particular importance to demonstrate the unity of the international community in supporting Afghanistan by adopting the draft resolution by consensus. UN ونظرا للحالة الحافلة بالتحديات التي تواجهها أفغانستان اليوم، يتسم بأهمية خاصة أن نظهر وحدة المجتمع الدولي في دعم أفغانستان باعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    18. Ms. Khvan (Russian Federation) said that she welcomed the adoption by consensus of the draft resolution and thanked the sponsors for taking into account the majority of the comments made by her delegation. UN 18 - السيدة خفان (الاتحاد الروسي): قالت إنها ترحب باعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء وتعرب عن شكرها إلى مقدميه لأنهم وضعوا في الاعتبار أساس الملاحظات التي قدمها وفدها.
    15. Mr. Fonseca Filho (Brazil), Vice-Chairman, recommended that the Committee should adopt the draft resolution by consensus. UN 15 - السيد فونسيكا فيلهو (البرازيل)، نائب الرئيسة: أوصى اللجنة باعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    On behalf of the Movement of Non-Aligned Countries, he commended the draft resolution for adoption by consensus. UN وأوصى، باسم حركة بلدان عدم الانحياز، باعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    Mr. Aslov (Tajikistan) said that his delegation welcomed the adoption of the resolution by consensus as proof of the importance that the Committee attached to issues pertaining to water. UN 6 - السيد أسلوف (طاجيكستان): قال إن وفده يرحب باعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء مما يدل على الأهمية التي توليها اللجنة للقضايا ذات الصلة بالمياه.
    He recommended that the draft resolution should be adopted by consensus. UN وأوصى اللجنة باعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus