"باعتماد مشروع المقرر" - Traduction Arabe en Anglais

    • draft decision for adoption
        
    • adoption of the draft decision
        
    • adoption of draft decision
        
    • adoption of a draft decision
        
    • adoption the draft decision
        
    • draft decision to
        
    • by adopting the draft decision
        
    Decides to recommend to the Commission on Human Rights the following draft decision for adoption: UN تقــرر توصية لجنة حقوق اﻹنسان باعتماد مشروع المقرر التالي:
    Recommends to the General Assembly the following draft decision for adoption: UN توصي الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر التالي:
    The Preparatory Committee decided to recommend to the General Assembly the adoption of the draft decision. UN قررت اللجنة التحضيرية أن توصي الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر.
    The Fourth Committee recommends to the General Assembly the adoption of the draft decision. UN وتوصي اللجنة الرابعة الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر.
    In paragraph 22, the Committee recommended to the General Assembly the adoption of draft decision A/C.5/48/L.72. UN وفي الفقرة ٢١ توصـي اللجنــة الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر A/C.5/48/L.72.
    In paragraph 5 the Committee recommends to the Assembly the adoption of a draft decision relating to questions deferred for future consideration. UN وتوصي اللجنة في الفقرة 5 الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر المتعلق بالمسائل المؤجل النظر فيها مستقبلا.
    8. Subsequently, the Chair proposed that the Committee recommend to the Assembly for adoption the draft decision contained in paragraph 10 below. UN 8 - وفي وقت لاحق اقترحت الرئيسة على اللجنة أن توصي الجمعية باعتماد مشروع المقرر الوارد في الفقرة 10 أدناه.
    11. Recommends the following draft decision to the Economic and Social Council for adoption: UN توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي:
    The Commission also decided to recommend to the Economic and Social Council the following draft decision for adoption: UN وقررت اللجنة أيضاً أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي:
    The Commission also decided to recommend to the Economic and Social Council the following draft decision for adoption: UN وقررت اللجنة أيضاً أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي:
    The Commission recommends to the Economic and Social Council the following draft decision for adoption: UN توصي اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي:
    The Sub-Commission further decided to recommend to the Commission on Human Rights the following draft decision for adoption: UN كما قررت اللجنة الفرعية توصية لجنة حقوق الإنسان باعتماد مشروع المقرر التالي:
    The Commission recommended to the Economic and Social Council the following draft decision for adoption: UN وأوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي:
    To that end the Working Group had recommended to the General Assembly the adoption of the draft decision contained in paragraph 33 of its report. UN ووصولا الى تلك الغاية، أوصى الفريق العامل الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر الوارد في الفقرة ٣٣ من تقريره.
    By decision 2001/319, the Council recommended to the General Assembly the adoption of the draft decision contained therein. UN في المقرر 2001/319، أوصى المجلس الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر الوارد فيه.
    By decision 2001/237, the Council recommended to the General Assembly the adoption of the draft decision contained therein. UN في المقرر 2001/237، أوصى المجلس الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر الوارد فيه.
    In paragraph 22, the Fifth Committee recommended to the General Assembly the adoption of draft decision A/C.5/48/L.76. UN وفي الفقرة ٢٢ توصــي اللجنــة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر A/C.5/48/L.76.
    In the same report, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of draft decision A/C.5/54/L.72, which was adopted by the Committee without a vote. UN وفي نفس التقرير أوصت اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر A/C.5/54/L.72، الذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    Also, in paragraph 9 of the same report, the Committee recommends the adoption of a draft decision relating to questions deferred to a later date. UN وأيضا، في الفقرة 9 من التقرير نفسه، توصي اللجنة باعتماد مشروع المقرر المتعلق بالمسائل المرجأة للنظر فيها مستقبلا.
    In paragraph 6 of that report, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of a draft decision, which was adopted by the Committee without a vote. UN وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر الذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    8. Subsequently, the Chairman proposed that the Committee recommend to the Assembly for adoption the draft decision contained in paragraph 10 below. UN 8 - واقترح الرئيس في وقت لاحق أن توصي اللجنة الجمعية باعتماد مشروع المقرر الوارد في الفقرة 10 أدناه.
    She took it that the Committee wished to recommend the draft decision to the General Assembly. UN وقدرت أن اللجنة تود أن توصي الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر.
    He urged the Committee to approve the establishment of the IAOC by adopting the draft decision being presented. UN وحث اللجنة على الموافقة على إنشاء لجنة مستقلة لمراجعة الحسابات والإشراف باعتماد مشروع المقرر المقدم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus