We support the statement made by the representative of Pakistan on behalf of the Group of 77 and China. | UN | وفي هذا الصدد، نؤيد البيان الذي أدلى به مندوب باكستان بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
My delegation associates itself fully with the statement made by the representative of Pakistan on behalf of the Group of 77 and China. | UN | ويؤيد وفد بلدي تماما البيان الذي أدلى به ممثل باكستان بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Myanmar fully associates itself with the statement made by the representative of Pakistan on behalf of the Group of 77 and China on this agenda item. | UN | وتؤيد ميانمار تماما البيان الذي ألقاه ممثل باكستان بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
Ghana aligns itself with the statement delivered by the representative of Pakistan on behalf of the Group of 77 and China. | UN | إن غانا تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل باكستان بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
My delegation aligns itself with the statement made by the representative of Pakistan on behalf of the Group of 77 and China. | UN | ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل باكستان بالنيابة عن مجموعة الـ77 والصين. |
In that regard, Haiti associates itself with the statement made this morning by the representative of Pakistan on behalf of the Group of 77 and China. | UN | وفي ذلك الصدد، تؤيد هايتي البيان الذي ألقاه هذا الصباح ممثل باكستان بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
The Philippines fully associates itself with the statement made by Pakistan on behalf of the Group of 77 and China. | UN | وتؤيد الفلبين بالكامل البيان الذي أدلى به ممثل باكستان بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
We fully subscribe to the statement made by Pakistan on behalf of the Group of 77 and China, and the one made by Benin on behalf of the Group of African States. | UN | نود أن نعلن تأييدنا التام للبيان الذي أدلت به باكستان بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، والبيان الذي أدلت به بنن بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
My delegation is also pleased to associate itself with the statement made by Pakistan on behalf of the Group of 77 and China and the statement made by Benin on behalf of the African Group. | UN | ووفدي يسره أيضا أن يعلن تأييده للبيان الذي أدلت به باكستان بالنيابة عن مجموعة السبعة والسبعين والصين والبيان الذي أدلت به بنن بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. |
Mr. Liu Zhenmin (China) (spoke in Chinese): China supports the statement made by the representative of Pakistan on behalf of the Group of 77 and China. | UN | السيد ليو زينمين (الصين) (تكلم بالصينية): تؤيد الصين البيان الذي أدلى به ممثل باكستان بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
My delegation would like, first of all, to associate itself with the statements presented by the State Minister for Economic Affairs of Pakistan on behalf of the Group of 77 and China and by the Honourable Finance Advisor of Bangladesh on behalf of the least developed countries. | UN | ويود وفد بلدي، أولا وقبل كل شيء، أن يؤيد البيانين الذين أدلى بهما وزير الدولة للشؤون الاقتصادية في باكستان بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، والأونرابل المستشار المالي وممثل بنغلاديش بالنيابة عن أقل البلدان نموا. |
Mr. İlkin (Turkey): Turkey has already aligned itself with the statement delivered by the representative of Pakistan on behalf of the Group of States members of the Organization of the Islamic Conference. | UN | السيد إلكين (تركيا) (تكلم بالانكليزية): لقد أعلنت تركيا تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل باكستان بالنيابة عن مجموعة الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي. |
Ms. Blum (Colombia) (spoke in Spanish): Colombia aligns itself with the statement made by the representative of Pakistan on behalf of the Group of 77 and China, as well as with the statement made by Chile on behalf of the Rio Group. | UN | السيدة بلوم (كولومبيا) (تكلمت بالإسبانية): يؤيد وفد كولومبيا البيان الذي أدلى به ممثل باكستان بالنيابة عن مجموعة الـ77 والصين، ويؤيد كذلك بيان شيلي بالنيابة عن مجموعة ريو. |
Mr. Mahiga (United Republic of Tanzania): My delegation associates itself with the statement made by the representative of Pakistan on behalf of the Group of 77 and China on this agenda item. | UN | السيد مهيغا (جمهورية تنزانيا المتحدة) (تكلم بالانكليزية): يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل باكستان بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
Mr. Chidyausiku (Zimbabwe): My delegation aligns itself with the statements made by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement and by the representative of Pakistan on behalf of the Group of 77 and China. | UN | السيد شيدياوسيكو (زمبابوي) (تكلم بالانكليزية): يؤيد وفد بلدي البيانين اللذين ألقاهما ممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، وممثل باكستان بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Mr. Ja'afari (Syrian Arab Republic) (spoke in Arabic): Permit me at the outset to express my country's support for the statements made by the representative of Pakistan on behalf of the Group of 77 and China and by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | السيد الجعفري (الجمهورية العربية السورية): أود أن استهل بياني بالتعبير عن تأييد بلادي، سوريا، للبيان الذي ألقاه ممثل باكستان بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وممثل مصر بالنيابة عن دول عدم الانحياز. |
Mr. Al-Fayez (Saudi Arabia) (spoke in Arabic): The Kingdom of Saudi Arabia aligns itself with the statement made in connection with this agenda item by the representative of Pakistan on behalf of the Group of 77 and China. | UN | السيد الفايز (المملكة العربية السعودية): يؤيد وفد المملكة العربية السعودية البيان الذي ألقاه مندوب باكستان بالنيابة عن مجموعة السبع والسبعين والصين بشأن هذا البند. |
Mr. Liu Zhenmin (China) (spoke in Chinese): The delegation of China associates itself with the statement made by the representative of Pakistan on behalf of the Group of 77 and China. | UN | السيد ليو زنمين (الصين) (تكلم بالصينية): يؤيد وفد الصين البيان الذي أدلى به ممثل باكستان بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |