Nor does it prevent Pakistan from taking up the issue at international forums, particularly the United Nations. | UN | كما أنه لا يمنع باكستان من رفع هذه القضية إلى المحافل الدولية، وخصوصا اﻷمم المتحدة. |
No other country has suffered more than Pakistan from their consequences. | UN | ولم يعان بلد آخر أكثر من باكستان من آثارهما. |
We also salute the efforts of the Ambassador of Pakistan for increased computerization of the United Nations. | UN | ونحيي كذلك الجهود التي يبذلها سفير باكستان من أجل زيادة استخدام الحاسوب في اﻷمم المتحدة. |
Representatives of Pakistan reaffirmed support for peace and reconciliation efforts led by Afghanistan and their readiness to encourage and facilitate an inclusive process. | UN | وأكد ممثلو باكستان من جديد دعمهم لجهود السلام والمصالحة بقيادة أفغانستان، واستعدادهم لتشجيع وتيسير عملية شاملة. |
The international community must come up with strategic plans that focus on immediate delivery and reconstruction to enable the people of Pakistan to regain their livelihoods. | UN | وعلى المجتمع الدولي أن يقدم خططا استراتيجية تركز على الإيصال الفوري للمساعدة الإنسانية وإعادة الإعمار لتمكين سكان باكستان من استعادة سبل كسب معيشتهم. |
The Foreign Minister of Sri Lanka visited Islamabad to seek the intervention of the Government of Pakistan to prevent the destruction. | UN | وقام وزير خارجية سري لانكا بزيارة إسلام أباد لالتماس تدخل حكومة باكستان من أجل منع التدمير. |
Bahrain noted the achievements of Pakistan in the field of human rights and in pursuit of democracy, despite the daunting challenges it is facing. | UN | وأشارت البحرين أيضاً إلى ما حققته باكستان من إنجازات في مجال حقوق الإنسان وإرساء الديمقراطية رغم ما تواجهه من تحديات مثبطة للعزائم. |
Pakistan is a strong proponent of interfaith harmony and believes that all manifestations of extremist tendencies must be opposed. | UN | إن باكستان من كبار دعاة التلاحم بين الأديان وتؤمن بضرورة التصدي للاتجاهات المتطرفة بكل مظاهرها. |
No other country has suffered more than Pakistan from the consequences of the conflict and the human tragedy in Afghanistan. | UN | وليس هناك بلد آخر عانى أكثر من باكستان من نتائج الصراع والمأساة الإنسانية في أفغانستان. |
These orders take into account all previous Statutory Regulation Orders (SROs) and Ordinances issued by the Government of Pakistan from time to time. | UN | ويراعي هذان الأمران جميع الأوامر والمراسيم التنظيمية التشريعية التي سبق أن أصدرتها حكومة باكستان من حين لآخر. |
No other country has suffered more than Pakistan from the conflict and instability in Afghanistan. | UN | ولم يعان أي بلد أكثر مما عانته باكستان من الصراع وعدم الاستقرار في أفغانستان. |
This man escaped to Pakistan from the war in Afghanistan nine years ago. | UN | هذا الرجل هرب الى باكستان من الحرب في أفغانستان منذ تسع سنوات. |
She had independent information that women were being trafficked into Pakistan from Afghanistan and Bangladesh to be used as sex slaves or for the purposes of forced marriage, domestic labour or prostitution. | UN | وقالت إن لديها معلومات مستقلة مفادها أنه يجري تهريب النساء إلى باكستان من أفغانستان وبنغلاديش لاستخدامهن كرقيق جنسي أو لأغراض الزواج القسري، أو العمل في المنازل أو البغاء. |
We certainly have some understanding of Pakistan's difficulty from their point of view. | UN | ولا شك أننا نفهم نوعاً ما الصعوبة التي تواجه باكستان من وجهة نظر ممثليها. |
It is also indicated that such legislation would allow Pakistan to become a party to the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. | UN | وترد الإشارة أيضا إلى أن هذا التشريع سيمكن باكستان من أن تصبح طرفا في الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب. |
Since 1979, the Japanese Government had strongly supported the efforts of the United Nations and the Government of Pakistan to alleviate the suffering of Afghans who had fled their homes. | UN | وذكر أنه منذ عام ١٩٧٩، قدمت الحكومة اليابانية دعما قويا للجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة وحكومة باكستان من أجل التخفيف من معاناة اﻷفغان الذين فروا من مساكنهم. |
4. Position of the Government of Pakistan to the recommendations made during the UPR of Pakistan is as follows: | UN | 4- ويرد أدناه موقف حكومة باكستان من التوصيات المقدمة أثناء الاستعراض الدوري الشامل للحالة فيها: |
Bahrain welcomed the efforts made by Pakistan in the fields of education, health, rights of women, elimination of poverty and empowerment of women as well as its determination to deal with all urgent matters. | UN | ورحبت البحرين بما تبذله باكستان من جهود في مجالات التعليم والصحة وحقوق المرأة واستئصال الفقر وتمكين المرأة، وأعربت عن تقديرها لما تبديه باكستان من إصرار على التصدي لجميع المسائل العاجلة. |
It commended Pakistan on the serious efforts made to develop relevant legal structures to eradicate violence against women, and encouraged Pakistan to ensure the faithful implementation of the laws adopted to combat violence against women. | UN | ونوهت بما تبذله باكستان من جهود جدية لوضع الهياكل القانونية اللازمة للقضاء على العنف ضد المرأة، وشجعت باكستان على أن تضمن تنفيذ القوانين المعتمدة لمكافحة العنف ضد المرأة تنفيذاً صارماً. |
This statement clearly articulates Pakistan's position on the work of the Conference on Disarmament (CD). | UN | ويبرز هذا البيان بوضوح موقف باكستان من العمل المضطلع به في إطار مؤتمر نزع السلاح. |
Pakistan was among the original signatories of the Convention on Nuclear Safety. | UN | وكانت باكستان من بين الموقعين اﻷصليين على اتفاقية السلامة النووية. |