"بالآليات المالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • financial mechanisms
        
    • financing mechanisms
        
    Therefore, proposals for new and innovative financial mechanisms merited serious consideration. UN ولهذا، تستحق الاقتراحات المتعلقة بالآليات المالية الجديدة والابتكارية الدراسة الجدية.
    A further saving of $ 60,000 resulted when the study on financial mechanisms, considered at the second meeting of the Conference of the Parties, was completed under budget. UN ونتج وفر آخر يبلغ 60000 دولار عندما استكملت الدراسة الخاصة بالآليات المالية التي اضطلع بها في إطار الميزانية، والتي تم النظر فيها أثناء الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف.
    The GM, in spite of not being a fund, was therefore listed under article 21 on financial mechanisms intended to provide financial support to the Convention. UN وأُدرجت الآلية العالمية بالتالي، على الرغم من أنها ليست صندوقاً، في نطاق المادة 21 المتعلقة بالآليات المالية التي يتوخى منها إتاحة الدعم المالي للاتفاقية.
    The GM, in spite of not being a fund, was therefore listed under article 21 on financial mechanisms intended to provide financial support to the Convention. UN وأُدرجت الآلية العالمية بالتالي، على الرغم من أنها ليست صندوقاً، في نطاق المادة 21 المتعلقة بالآليات المالية التي يتوخى منها إتاحة الدعم المالي للاتفاقية.
    On that score, the African Group commends the various financing mechanisms that have contributed so far to the increased predictability of funding for HIV/AIDS interventions. UN وفي ذلك السياق، تشيد المجموعة الأفريقية بالآليات المالية المختلفة التي أسهمت حتى الآن في زيادة ثبات تمويل التدخلات المتعلقة بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    When it comes to innovative financial mechanisms, the workshop concluded that the main issue for attracting private sector investments for the forestry sector was not the lack of new financial instruments but channelling the existing investments to sustainable forest management. UN وفيما يتعلق بالآليات المالية المبتكرة، خلصت حلقة العمل إلى أن المسألة الرئيسية لجذب استثمارات القطاع الخاص لقطاع الغابات لا تتمثل في عدم وجود أدوات مالية جديدة بل في توجيه الاستثمارات القائمة نحو الإدارة المستدامة للغابات.
    It was to be hoped that the conclusions of the United Nations Information and Communication Technologies Task Force and the Task Force on financial mechanisms for Information and Communication Technologies would be made available in time to be considered during the second phase of the World Summit on the Information Society. UN وأعرب عن أمله في أن تتوافر استنتاجات فريق مهام الأمم المتحدة لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وفرقة العمل المعنيه بالآليات المالية لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات في الوقت المناسب للنظر فيها أثناء المرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    3. Recommendations related to financial mechanisms UN 3 - التوصيات المتعلقة بالآليات المالية
    On adopted financial mechanisms, Georgia mentions that revenues from " ecological " taxes at the local level on the harmful substances/emissions/discharges, retail fuel and natural resources use, should, in accordance with legal requirements, be spent on environmental protection, including the combat against desertification. UN وفيما يتعلق بالآليات المالية المعتمدة، تشير جورجيا إلى الإيرادات من الضرائب " الإيكولوجية " المحلية المفروضة على المواد/الانبعاثات/ التصريفات الضارة، وعلى استخدام الوقود المباع بالتجزئة والموارد الطبيعية، ينبغي وفقاً للمتطلبات القانونية، أن تنفق على حماية البيئة، بما في ذلك الكفاح ضد التصحر.
    32. Recommends that the United Nations Group on the Information Society organize focused, open-ended multi-stakeholder consultations on the implementation of paragraphs 3 to 28 of the Tunis Agenda, concerning financial mechanisms for meeting the challenges of information and communications technologies for development; UN 32 - يوصي فريق الأمم المتحدة المعني بمجتمع المعلومات بأن ينظم مشاورات مركزة ومفتوحة لأصحاب المصلحة عن تنفيذ الفقرات 3 إلى 28 من برنامج عمل تونس، فيما يتعلق بالآليات المالية اللازمة لمواجهة تحديات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لتحقيق التنمية " ؛
    The specificity of the GM, compared to other financial mechanisms, such as the GEF, will be taken into account, while not neglecting the need to have comparable and complementary information. UN (أ) ستؤخذ في الاعتبار خصائص الآلية العالمية، مقارنة بالآليات المالية الأخرى مثل مرفق البيئة العالمية، دون إهمال الحاجة إلى معلومات تكميلية قابلة للمقارنة.
    At its second meeting, the Conference of the Parties requested the Secretariat to examine in more detail the options for lasting and sustainable financial mechanisms set forth in document UNEP/FAO/RC/COP.2/10, which would enable developing countries to implement adequately the provisions of the Convention, and to report on its findings to the Conference of the Parties at its third meeting. UN 28 - في اجتماعه الثاني طلب مؤتمر الأطراف من الأمانة القيام بإجراء دراسة تفصيلية للخيارات المتعلقة بالآليات المالية الدائمة والمستدامة والواردة في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.2/10 التي تمكن البلدان النامية من تنفيذ بنود الاتفاقية علي نحو كاف، مع تقديم تقرير بالنتائج إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث.
    The proposal would also take into account the possible approaches to financial mechanisms set out in document UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/4 and the outcomes of the consultative process on financing options for chemicals and wastes. UN وسيُأخذ الاقتراح في الاعتبار أيضاً النهج الممكنة المتعلقة بالآليات المالية الواردة في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/4 ونتائج العملية التشاورية بشأن خيارات التمويل للمواد الكيميائية والنفايات.
    32. Recommends that the United Nations Group on the Information Society organize focused, open-ended multi-stakeholder consultations on the implementation of paragraphs 3 to 28 of the Tunis Agenda, concerning financial mechanisms for meeting the challenges of information and communications technologies for development; UN 32 - يوصي بأن ينظم فريق الأمم المتحدة المعني بمجتمع المعلومات مشاورات مركزة ومفتوحة لأصحاب المصلحة المتعددين عن تنفيذ الفقرات 3 إلى 28 من برنامج عمل تونس فيما يتعلق بالآليات المالية اللازمة لمواجهة تحديات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل التنمية؛
    112. The Economic and Social Council, in its resolution 2008/3, recommended that the United Nations Group on the Information Society organize focused, open-ended multi-stakeholder consultations on the implementation of paragraphs 3 to 28 of the Tunis Agenda, concerning financial mechanisms for meeting the challenges of ICT for development. UN 112 - أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2008/3 بأن ينظم فريق الأمم المتحدة المعني بمجتمع المعلومات مشاورات مركزة ومفتوحة لأصحاب المصلحة عن تنفيذ الفقرات من 3 إلى 28 من برنامج عمل تونس، فيما يتعلق بالآليات المالية اللازمة لمواجهة تحديات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لتحقيق التنمية.
    52. The ITU, UNESCO and UNCTAD co-organized and ITU hosted the Open Consultations on financial mechanisms for Meeting the Challenges of ICT for Development held in October 2009 following ECOSOC resolution 2008/3. UN 52- واشترك الاتحاد الدولي للاتصالات واليونسكو والأونكتاد في تنظيم المشاورات المفتوحة المتعلقة بالآليات المالية لمواجهة تحديات تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية والتي استضافها الاتحاد الدولي للاتصالات في تشرين الأول/أكتوبر 2009 عقب صدور قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2008/3.
    Often, such investment was not possible. He called on donors and multilateral organizations to continue supporting projects relating to ICT development, particularly those promoting digital inclusion, and stressed the importance of the commitments assumed in Tunis vis-à-vis financial mechanisms for bridging the digital divide, Internet governance and related issues, and implementation of and follow-up to the Geneva and Tunis decisions. UN وغالبا ما يكون ذلك الاستثمار غير متيسر، ودعا الجهات المانحة والمنظمات المتعددة الأطراف إلى مواصلة دعم المشاريع ذات الصلة بتطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ولا سيما تلك التي تعزز الإدماج الرقمي، وشدد على أهمية الالتزامات المتعهد بها في تونس في ما يتعلق بالآليات المالية لسد الفجوة الرقمية، والمسائل المتعلقة بإدارة الإنترنت والمسائل ذات الصلة وتنفيذ ومتابعة القرارات المتخذة في جنيف وتونس.
    4. In one Party's opinion, decisions of the COP on substantive issues should be taken by a vote in favour by a majority of two thirds of the Parties present and voting, except for decisions relating to the financial mechanisms of the Convention (article 21), and the programme and budget activities of the COP and its subsidiary bodies. UN 4- وكان من رأي أحد الأطراف أن مقررات مؤتمر الأطراف المتعلقة بالمسائل الموضوعية ينبغي اتخاذها بموافقة أغلبية ثلثي أصوات الأطراف الحاضرة والمصوتة، إلا فيما يخص المقررات المتعلقة بالآليات المالية للاتفاقية (المادة 21) وأنشطة البرنامج والميزانية التي ينهض بها مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية.
    A limited number of missions were carried out to present projects and information to potential funding sources. New and supplementary information, such as a listing of donors and fact sheets concerning existing financial mechanisms, has been placed on the Basel Convention website to help Parties to identify and follow-up with potential funding sources. UN وقد تم إيفاد عدد محدود من البعثات بغرض عرض مشروعات ومعلومات على مصادر التمويل المحتملة.(5) وقد تم وضع معلومات جديدة وتكميلية مثل قوائم الجهات المانحة وصحائف وقائع تتعلق بالآليات المالية الحالية على الموقع الشبكي للاتفاقية لمساعدة الأطراف على تحديد ومتابعة مصادر التمويل المحتملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus