"بالأبعاد الجنسانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the gender dimensions
        
    • gender dimensions of
        
    • gender-related dimensions
        
    • to gender dimensions
        
    • of gender dimensions
        
    They should therefore be aware of the protection mechanisms available nationally and should be sensitized to the gender dimensions of protection. UN ولذلك، ينبغي أن يكونوا على علم بآليات الحماية المتاحة على الصعيد الوطني، وأن يتلقوا التوعية اللازمة بالأبعاد الجنسانية للحماية.
    the gender dimensions of reproductive health are overwhelming. UN ولا سبيل إلى الاستهانة بالأبعاد الجنسانية للصحة الإنجابية.
    (iii) Percentage of recipients of relevant ESCAP publications and reports who indicate that their knowledge and awareness of the gender dimensions of social development and population trends, policies and good practices have been enhanced UN ' 3` نسبة المستفيدين من منشورات اللجنة وتقاريرها الذين يفيدون بازدياد معرفتهم ووعيهم بالأبعاد الجنسانية للاتجاهات والسياسات والممارسات الجيدة في مجالي التنمية الاجتماعية والسكان
    Working group on gender-related dimensions of refugee status, asylum and statelessness UN الفريق العامل المعني بالأبعاد الجنسانية في سياق اللجوء وانعدام الجنسية
    (iii) Percentage of recipients of relevant ESCAP publications and reports who indicate that their knowledge and awareness of the gender dimensions of social development and population trends, policies and good practices have been enhanced UN ' 3` نسبة المستفيدين من منشورات اللجنة وتقاريرها ذات الصلة الذين يشيرون إلى تحسن معرفتهم ووعيهم بالأبعاد الجنسانية للتنمية الاجتماعية، والاتجاهات والسياسات والممارسات الجيدة في المجال السكاني
    (iii) Percentage of recipients of relevant ESCAP publications and reports who indicate that their knowledge and awareness of the gender dimensions of social development and population trends, policies and good practices have been enhanced UN ' 3` نسبة المستفيدين من منشورات اللجنة وتقاريرها ذات الصلة الذين يشيرون إلى تحسن معرفتهم ووعيهم بالأبعاد الجنسانية للتنمية الاجتماعية، والاتجاهات والسياسات والممارسات الجيدة في المجال السكاني
    The report contained a number of recommendations on increasing systematic attention to the gender dimensions of all issues and emphasized the important role of the Commission on the Status of Women in providing effective support to Member States at the national level. UN ويحتوي التقرير على عدد من التوصيات حول زيادة الاهتمام المستمر بالأبعاد الجنسانية لكل المسائل، ويؤكد الدور المهم للجنة وضع المرأة في تقديم الدعم الفعال للدول الأعضاء على الصعيد الوطني.
    Delegations highlighted particular areas in which progress in implementation of the Platform for Action had been made. These included the increased awareness of the gender dimensions of national policies ranging from security to social and economic concerns. UN وأبرزت الوفود المجالات الخاصة التي أحرز فيها التقدم في تنفيذ منهاج العمل والتي تشمل زيادة الوعي بالأبعاد الجنسانية للسياسات الوطنية بدءا بالشواغل الأمنية وانتهاء بالشواغل الاجتماعية والاقتصادية.
    Besides stimulating research, advocacy and policy efforts in promoting women's advancement, these conferences helped to increase awareness of the gender dimensions of equality, development and peace. UN وبالإضافة إلى حفز الجهود في مجالات البحث والدعوة والسياسات العامة في معرض العمل على النهوض بالمرأة، أسهمت تلك المؤتمرات في زيادة الوعي بالأبعاد الجنسانية للمساواة والتنمية والسلام.
    The Office of the High Commissioner and the Division will finalize in 2003 their joint publication on the gender dimensions of racial discrimination reflecting the outcome and follow-up to the Conference. UN وستنتهي المفوضية والشعبة في عام 2003 من إعداد منشورهما المشترك المتعلق بالأبعاد الجنسانية للتمييز العنصري بحيث تنعكس فيه نتائج المؤتمر وأعمال متابعته.
    It may also reflect inadequate attention to the gender dimensions of poverty, since nearly two thirds of those working for less than a dollar a day are women subsistence farmers. UN وقد يعكس هذا أيضا عدم الاهتمام الكافي بالأبعاد الجنسانية للفقر، نظرا لأن حوالي ثلثي العاملين بأجر يقل عن دولار واحد في اليوم هم من المزارعات الكفافيات.
    In Peru, women's networks and media collectives have mainstreamed messages in the UNDP-sponsored Millennium Development Goal campaign, during which videos and radio spots are raising awareness of the gender dimensions of the Goals. UN وفي بيرو، قامت الشبكات النسائية والتجمعات الإعلامية بتعميم رسائل في حملة الأهداف الإنمائية للألفية التي يرعاها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، حيث استخدمت خلالها أشرطة الفيديو والوصلات الإذاعية لزيادة الوعي بالأبعاد الجنسانية للأهداف.
    Working group on gender-related dimensions of refugee status, asylum and statelessness UN الفريق العامل المعني بالأبعاد الجنسانية في ظروف المهجَّرين واللاجئين وعديمي الجنسية
    Working group on gender-related dimensions of refugee status, asylum and statelessness UN الفريق العامل المعني بالأبعاد الجنسانية في ظروف المهجَّرين واللاجئين وعديمي الجنسية
    (e) Greater sensitivity to gender dimensions of environmental planning and management and ensuring the mainstreaming of gender in designing solutions to emerging and contemporary environmental challenges. UN (هـ) زيادة الإحساس بالأبعاد الجنسانية في التخطيط البيئي والإدارة البيئية وضمان مراعاة الاعتبارات الجنسانية في وضع الحلول للتحديات البيئية البارزة والمعاصرة.
    Considerable progress has been achieved in increasing recognition of gender dimensions of poverty and in the recognition that gender equality is one of the factors of specific importance for eradicating poverty, particularly in relation to the feminization of poverty. UN تم إحراز تقدم كبير في زيادة الإقرار بالأبعاد الجنسانية للفقر وفي الإقرار بأن المساواة بين الجنسين هي أحد العوامل التي لها أهمية كبيرة في القضاء على الفقر وبخاصة فيما يتعلق بتأنيث الفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus