In France, for example, the laws on ethics and patentability were due to be revised in 2003. | UN | فمن المقرر في فرنسا مثلا، تنقيح القوانين المتعلقة بالأخلاق و ببراءات الاختراع في عام 2003. |
Well, this isn't about ethics. It's about trust. About us... and them. | Open Subtitles | حسناً ، الأمر غير متعلق بالأخلاق بل بالثقة بشأننا ، وبشأنهم.. |
Another factor is that concerns about morality and Christian values are repeatedly confounded with public health matters. | UN | وهناك عامل آخر هو أن الاهتمام بالأخلاق والقيم المسيحية كثيرا ما يتغلب على مسائل الصحة العامة. |
The Committee emphasizes that not all issues of racial discrimination will necessarily disrupt public order or morality. | UN | وتشدد اللجنة على أن مسائل التمييز العنصري لا تُخلّ جميعها بالضرورة بالنظام العام أو بالأخلاق العامة. |
In 2007, the morals service had made 21 arrests, eight of which were for exploitation of prostitution. | UN | وفي عام 2007، قامت الدائرة المعنية بالأخلاق بإلقاء القبض على 21 شخصا، ثمانية منهم بسبب استغلال البغاء. |
The invitations shall specify that the candidates be of high moral character, impartiality and integrity and have competence in the assistance to victims of serious crimes. | UN | وتحدد هذه الدعوات بأن يتحلى المرشحون بالأخلاق الرفيعة والحياد والنزاهة وبالكفاءة في مجال حماية ضحايا الجرائم الخطيرة. |
And I worry that ethics will not let you get there. | Open Subtitles | أنا قلق فحسب بأن تمسكك بالأخلاق لن يدعك تصل لمبتغاك. |
Promoting ethics and combating corruption in the public sector directly contribute towards implementing many of the goals set out in the Millennium Declaration. | UN | ويسهم النهوض بالأخلاق ومكافحة الفساد في القطاع العام إسهاما مباشرا في بلوغ العديد من الأهداف الواردة في إعلان الألفية. |
As part of this task, the committee submits an annual report on the state of ethics in Burkina Faso. | UN | وتعد اللجنة سنوياً، في إطار مهمتها، تقريراً وطنياً عن حالة التحلي بالأخلاق في بوركينا فاسو. |
The programme is based on a case study approach and includes an ethics module. | UN | ويستند هذا البرنامج إلى نهج دراسات الحالة ويشمل عنصرا يتعلق بالأخلاق. |
They will demand, and get, ethics, honesty and integrity in government. | UN | وسيطالب الشعــب بالالتزام بالأخلاق والنـزاهة والاستقامة في الحكم وسيحصل على ذلك. |
The Committee emphasizes that not all issues of racial discrimination will necessarily disrupt public order or morality. | UN | وتشدد اللجنة على أن مسائل التمييز العنصري لا تُخلّ جميعها بالضرورة بالنظام العام أو بالأخلاق العامة. |
It upheld morality and human rights very stringently, but in the context of what was best for the majority and for society. | UN | فهي تتمسك تمسكا شديدا بالأخلاق وحقوق الإنسان، ولكن في سياق الوضع الأفضل بالنسبة للأغلبية وللمجتمع. |
This is a matter of morality, security and enlightened self-interest. | UN | وهذه مسألة تتصل بالأخلاق والأمن والمصلحة الذاتية المستنيرة. |
Religion The Constitution guarantees freedom of religion, with no limits other than those pertaining to morality and public order. | UN | يضمن الدستور حرية الدين، دون قيود ما عدا ما اتصل منها بالأخلاق والنظام العام. |
All this has nothing to do with morals and the wrong side of the law. | Open Subtitles | كل هذا ليس له علاقه بالأخلاق و الجانب الخاطىء من القانون |
I'm not gonna sacrifice my morals for her career anymore. | Open Subtitles | لَنْ أَضحّي بالأخلاق لمهنتِها أكثر من ذلك |
For several of Professor Bossuyt's professional activities, qualities such as a high moral character, impartiality and integrity were explicit formal prerequisites: | UN | إن التحلي بالأخلاق العالية والتجرد والنزاهة هي شروط أساسية رسمية صريحة للعديد من الأنشطة المهنية للأستاذ بوسيت. |
Sir Timoci is a person of high moral character, impartiality and integrity with a congenial but firm personality. | UN | يتحلى السير تيموسي بالأخلاق الرفيعة والحياد والنزاهة، كما يتمتع بشخصية ودودة، وإن كانت حازمة. |
I pay tribute to the pharmaceutical companies, which have now grasped the ethical imperative that must govern their work. | UN | وأشيد بشركات الصيدلة التي اقتنعت الآن بإلزامية التحلي بالأخلاق التي يجب أن تسود لدى مزاولة هذه المهنة. |
Yeah. Momma always called money and manners the pork and beans of personality. | Open Subtitles | اجل, امي دوماً تقول المال له علاقة بالأخلاق |
The crisis in which the country has been mired for 12 years has led to a severe erosion of moral standards. | UN | والأزمة التي تجتاح البلد منذ اثني عشر عاما قد عصفت بالأخلاق والآداب. |
At least have the decency to be honest with me. | Open Subtitles | على الأقل تحلى بالأخلاق لتكون صريحاً معي |
Research in the life sciences, including biodefense research must be conducted safely, securely and ethically | UN | يجب أن تجرى البحوث في علوم الحياة، بما فيها البحث في مجال الدفاع البيولوجي، في جو من السلامة والأمن والتقيد بالأخلاق |