The 12 countries members of the Union acknowledged the Commission's policy recommendations related to countercyclical financial instruments, including those related to the design of the fund. | UN | وقد أقرت البلدان الاثنا عشر الأعضاء في الاتحاد توصيات اللجنة المتعلقة بالأدوات المالية المعاكسة للدورات الاقتصادية، بما فيها تلك المتعلقة بتصميم الصندوق. |
With regard to its financial instruments, the UNDP investment guidelines limit the amount of credit exposure to any one counterparty and include minimum credit quality requirements. | UN | وفيما يتعلق بالأدوات المالية للبرنامج الإنمائي، فإن مبادئه التوجيهية للاستثمار تقلل من درجة التعرض لمخاطر الائتمان إزاء أي طرف مقابل منفرد، وتشمل شروط الحد الأدنى من الجودة الائتمانية. |
financial instruments are recognized when UN-Women becomes a party to the contractual provisions of the instrument until such time as the rights to receive cash flows from those assets have expired or have been transferred and UN-Women has transferred substantially all the risks and rewards of ownership. | UN | يتحقق الاعتراف بالأدوات المالية حين تصبح هيئة الأمم المتحدة للمرأة طرفاً في الأحكام التعاقدية للأداة إلى أن ينتهي أَجَل الحق في تلقي تدفقات نقدية من تلك الأصول أو تنقل حيازته، وتكون الهيئة قد نقلت إلى حد كبير جميع المخاطر والمزايا المتصلة بالملكية. |
The more rigorous policy for financial instruments represents an improvement over the previous accounting policy and more closely reflects the upcoming measurement under IPSAS. | UN | وتمثل السياسة الأكثر صرامة في ما يتعلق بالأدوات المالية تحسنا مقارنة بالسياسة المحاسبية السابقة كما أنها تعكس بشكل أدق القياس المقبل الذي سيعتمد في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Update on common financial tools for emergency response | UN | رابعا - آخر المعلومات المتعلقة بالأدوات المالية المشتركة للاستجابة لحالات الطوارئ |
Africa can, for instance, mobilize financial resources by targeting its diaspora with tailored financial instruments. | UN | وتستطيع أفريقيا، على سبيل المثال، تعبئة الموارد المالية من خلال استهداف الأفريقيين في المهجر بالأدوات المالية المصممة خصيصا لذلك. |
Additional financial instruments issues | UN | قضايا إضافية متعلقة بالأدوات المالية |
Key issues related to the standard on financial instruments have been identified. | UN | 22- وحُدِّدت مسائل رئيسية ذات صلة بالمعيار المتعلق بالأدوات المالية. |
21. In the aftermath of the financial crisis, most of the debate has been focused on measurement issues, particularly in relation to financial instruments. | UN | 21- في أعقاب الأزمة المالية، تركز معظم النقاش على قضايا القياس، ولا سيما فيما يتعلق بالأدوات المالية. |
As such companies should describe their financial risk management objectives and policies and provide information that will enable users assess the extent of market, credit, liquidity and cash flow interest rate risk related to financial instruments. | UN | وينبغي لهذه الشركات أن تصف أهدافها وسياساتها فيما يتعلق بإدارة المخاطر المالية وأن تقدم معلومات تمكّن المستخدمين من تقييم نطاق مخاطر المتعلقة بالسوق والائتمان والسيولة والتدفقات النقدية المرتبطة بالأدوات المالية. |
Well-formulated business plans, high-quality financial information, knowledge of available financial instruments and properly prepared loan applications all reduced the costs for banks of servicing SME clients. | UN | كما أن الخطط التجارية الجيدة الإعداد، والمعلومات المالية العالية الجودة، والدراية بالأدوات المالية المتاحة، وطلبات القروض السليمة الإعداد، جميعها عوامل تؤدي إلى تقليل التكاليف التي تتحملها المصارف لخدمة عملائها من المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
(a) Valuation and measurement in illiquid markets (particularly of financial instruments); | UN | (أ) التقييم والقياس في الأسواق غير السائلة (لا سيما فيما يتعلق بالأدوات المالية)؛ |
66. As for the financial instruments of the Fund, as the Secretary-General had so rightly noted, the contingent credit line had never been used and had ultimately expired. | UN | 66 - وفيما يتعلق بالأدوات المالية لصندوق النقد الدولي، فإنه، حسبما أشار الأمين العام عن حق، لم يستعمل قط الحد الائتماني لحالات الطوارئ وانتهت مدته في نهاية المطاف. |
financial instruments are recognized when UN-Women becomes a party to the contractual provisions of the instrument until such time as when the rights to receive cash flows from those assets have expired or have been transferred and UN-Women has transferred substantially all the risks and rewards of ownership. | UN | يتم الاعتراف بالأدوات المالية عندما تصبح هيئة الأمم المتحدة للمرأة طرفاً في الأحكام التعاقدية للأداة إلى أن ينتهي أَجَل الحق في تلقي تدفقات نقدية من تلك الأصول أو تنقل حيازتها، وتكون الهيئة قد نقلت فعليا جميع المخاطر والمزايا المتصلة بالملكية. |
17. Currency risk (or foreign exchange risk) arises with regard to financial instruments that are denominated in a foreign currency. | UN | 17 - تنشأ مخاطر العملة (أو المخاطر المرتبطة بصرف العملات الأجنبية) فيما يتعلق بالأدوات المالية المقومة بالعملة الأجنبية. |
What a difference today’s crisis has made. We now realize even the most sophisticated market players were clueless about the new financial instruments that emerged, and no one now doubts that the financial industry needs an overhaul. | News-Commentary | ولكن ما الفارق الذي أحدثته أزمة اليوم؟ نحن ندرك الآن أنه حتى أعظم لاعبي السوق حنكة كانوا على جهل تام بالأدوات المالية الجديدة التي ابتكرت أثناء السنوات الأخيرة، ولا أحد يستطيع أن ينكر الآن أن صناعة المال تحتاج إلى إصلاح شامل. |
28. In order to inform the GM on the financial instruments that are used by the secretariat and or UNOG, a meeting between the secretariat and the GM was organized in Bonn on 17and 18 February 2012on the margins of the Bureau meetings of the CST and the CRIC. | UN | 28- ومن أجل إبلاغ الآلية العالمية بالأدوات المالية التي تستخدمها الأمانة و/أو مكتب الأمم المتحدة في جنيف، عُقِد اجتماع بين الأمانة والآلية العالمية في بون يومي 17 و18 شباط/فبراير 2012 على هامش اجتماعات مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا ومكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
The Standards on financial instruments will replace IPSAS 15: Financial Instruments: Disclosure and Presentation; they establish principles for recognizing and measuring financial assets and financial liabilities, principles for presenting financial instruments as liabilities or net asset/equity, principles for off-setting financial assets and financial liabilities, and requirements for disclosure. | UN | وستحلّ المعايير المتعلقة بالأدوات المالية محلّ المعيار 15- الأدوات المالية: الإفصاح والعرض؛ وتحدِّد هذه المعايير مبادئ احتساب الأصول المالية والخصوم المالية وقياسها، ومبادئ قيد الأدوات المالية في شكل خصوم أو صافي الأصول/صافي الملكية، ومبادئ معادلة الأصول المالية والخصوم المالية، وشروط الإفصاح. |
The Standards on financial instruments will replace IPSAS 15: Financial Instruments: Disclosure and Presentation; they establish principles for recognizing and measuring financial assets and financial liabilities, principles for presenting financial instruments as liabilities or net asset/equity, principles for off-setting financial assets and financial liabilities, and requirements for disclosure. | UN | وستحلّ المعايير المتعلقة بالأدوات المالية محلّ المعيار 15- الأدوات المالية: الكشف والعرض؛ وتحدِّد هذه المعايير مبادئ الاعتراف بالأصول المالية والخصوم المالية وقياسها، ومبادئ عرض الأدوات المالية في شكل خصوم أو صافي الأصول/صافي الملكية، ومبادئ معادلة الأصول المالية والخصوم المالية، وشروط الكشف. |
20. Currency risk (or foreign exchange risk) arises with regard to financial instruments that are denominated in a foreign currency. | UN | 20 - تنشأ مخاطر العملة (أو المخاطر الناشئة عن تغير أسعار صرف العملات الأجنبية) فيما يتعلق بالأدوات المالية المقومة بالعملة الأجنبية. |
(c) Access by the poor to inclusive financial services must be drastically improved in order to provide financial tools to citizens that they can draw upon to lift themselves out of poverty. | UN | (ج) يجب زيادة فرص حصول الفقراء على الخدمات المالية الشاملة بصورة جذرية من أجل تزويد المواطنين بالأدوات المالية التي يمكنهم التعويل عليها لاستخلاص أنفسهم من وهدة الفقر. |