The profits or assets will be declared to magistrate/justice and confiscated to either the state or the requesting foreign country. | UN | ويتم إبلاغ القاضي وأجهزة العدل بالأرباح أو الأرصدة ومصادرتها إما لصالح الدولة أو للبلد الأجنبي الذي يطلبها. |
The elements of the claim relating to anticipated profits were reclassified and reviewed as a loss of profits claim. | UN | وأعيد تصنيف واستعراض عناصر المطالبة المتعلقة بالأرباح المتوقعة باعتبارها مطالبة عن كسب فائت. |
Thirdly, measured against the large global profits, the profit share derived from illicit opium poppy cultivation is incredibly small for Afghanistan. | UN | ثالثا، تمثل الأرباح التي تحققها أفغانستان من الزراعـة غير المشروعـة لخشخاش الأفيـون حصة ضئيلة للغاية مقارنة بالأرباح العالمية الضخمة. |
It requires an entity to reflect in its statements of profit or loss and financial position the effects of share-based payment transactions. | UN | ويتطلب ذلك من المؤسسة أن تتضمن بياناتها الخاصة بالأرباح والخسائر ووضعها المالي آثار صفقات المدفوعات في شكل أسهم. |
There is no separate disclosure of realized Gains and losses, or of unrealized losses in closing investment positions. | UN | إذ لا يوجد إقرار منفصل بالأرباح والخسائر المتحققة، أو للخسائر غير المتحققة أثناء إغلاق بنود الاستثمار. |
Economically speaking, a multilateral fuel bank would be more about sharing costs than about profits. | UN | فمن الناحية الاقتصادية، يهتم مصرف الوقود المتعدد الأطراف بتقاسم التكاليف أكثر من اهتمامه بالأرباح. |
Iraq contends that the alleged losses should be set off against the increased profits. | UN | ويدعي العراق أن الخسائر المزعومة المفروض مقابلتها بالأرباح المتزايدة. |
KOSC contended that its loss of profits claim was not duplicative of its claim for loss of income. | UN | وادعت الشركة أن مطالبتها بالأرباح الفائتة لا تمثل ازدواجاً لمطالبتها بالدخل الفائت. |
In addition, profits that the resource extraction project generates are more likely to stay within the State, and capacity enhancement benefits local people. | UN | وعلاوة على ذلك، يزيد احتمال أن تحتفظ الدولة بالأرباح التي تدرها مشاريع استخراج الموارد وأن يستفيد السكان المحليون من تعزيز القدرات. |
Those could be bought and sold, and therefore issues of profits from such transactions might arise. | UN | ويمكن شراء تلك الائتمانات وبيعها ولذلك قد تنشأ مسائل تتعلق بالأرباح المتأتية من هذه المعاملات. |
In many cases, PPPs help the private sector to transfer costs to the State while keeping the profits for itself. | UN | وفي حالات كثيرة تساعد هذه الشراكات القطاعَ الخاص على تحويل التكاليف إلى الدولة والاحتفاظ بالأرباح لنفسه. |
In many cases, PPPs help the private sector to transfer costs to the State while keeping the profits for itself. | UN | وفي حالات كثيرة تساعد هذه الشراكات القطاعَ الخاص على تحويل التكاليف إلى الدولة والاحتفاظ بالأرباح لنفسه. |
He cared more about disrupting the meat industry than he did about the profits. | Open Subtitles | من إهتمامه بالأرباح فلم يُغيّر في البيانات |
No, no, no. With your cut of the profits, you're gonna get two flat screens. | Open Subtitles | لا،لا.بالأرباح التى ستحصل عليها سوف احصل على شاشتين مسطحتين |
In addition, by increasing total demand, public investment gave rise to profit and sales expectations, thereby spurring private investment. | UN | كما أنه بزيادة الطلب الكلي يحقق الاستثمار العام التوقعات المتعلقة بالأرباح والمبيعات، وبذلك يستحث الاستثمار الخاص. |
The Tribunal supported the claim made by the buyer for the loss of profit from the premium in the resale contract. | UN | وأيّدت هيئة التحكيم الطلب الذي تقدَّم به المشتري بشأن الخسارة المتعلقة بالأرباح من العلاوة في عقد إعادة البيع. |
In the meantime, Diane, you are taking money out of our pockets as a profit participant. | Open Subtitles | ولكن حاليًا يا دايان أنتِ تأخذين أموالاً من جيوبنا لأنكِ شريكة بالأرباح |
Personal grudges hold no sway where profit is concerned. | Open Subtitles | الضغائن الشخصية لاتملك أي تأثير حينما يتعلّق الأمر بالأرباح. |
# When gazing at a graph that shows the profit's up | Open Subtitles | عندما تنظر في الرسم بياني الخاص بالأرباح |
Tizhong Liao was unable to continue as Coordinator of the Subcommittee on Capital Gains because of other commitments. | UN | ولم يتمكن تيزونغ لياو من مواصلة الاضطلاع بمهام منسق اللجنة الفرعية المعنية بالأرباح الرأسمالية، لارتباطات أخرى. |