At the Conference, the Parties adopted an action plan on the three pillars of the Treaty: nuclear disarmament, non-proliferation and the right to the peaceful use of nuclear energy. | UN | وباختتام المؤتمر أعماله، كانت الدول الأطراف قد اعتمدت خطة عمل تتعلق بالأركان الثلاثة للمعاهدة وهي: نزع السلاح النووي وعدم الانتشار والحق في الاستخدام السلمي للطاقة الذرية. |
Therefore, efforts to address the lopsided and lacklustre approach to addressing activities pertaining to the three pillars are most welcome. | UN | وبالتالي، فالجهود الرامية إلى معالجة النهج غير المتوازن والباهت لدى تناول الأنشطة المتصلة بالأركان الثلاثة تستحق كل الثناء. |
In addition, we call for the implementation of the 2010 NPT Review Conference action plan relating to the three pillars of the Treaty and the Middle East question. | UN | كما ندعو إلى تنفيذ خطة العمل الصادرة عن مؤتمر الاستعراضي للمعاهدة لعام 2010 المتعلقة بالأركان الثلاثة للمعاهدة ومسألة الشرق الأوسط. |
A year and a half from now, many in this room will have an opportunity to agree to measures to advance the three pillars of the Treaty. | UN | بعد سنة ونصف من الآن ستتاح الفرصة للعديد ممن هم في هذه القاعة للموافقة على اتخاذ تدابير للمضي قدما بالأركان الثلاثة للمعاهدة. |
4. With respect to mental elements associated with elements involving value judgement, such as those using the terms " inhumane " or " severe " , it is not necessary that the perpetrator personally completed a particular value judgement, unless otherwise indicated. | UN | 4 - وفيما يتعلق بالأركان المعنوية المتصلة بالأركان التي تنطوي على حكم للقيمة مثل تلك التي تستخدم فيها مصطلحات " اللاإنسانية " أو " الشديدة " ، فليس من الضروري أن يكون مرتكب الجريمة قد استوفى شخصيا حكما للقيمة، ما لم يشر إلى غير ذلك. |
Democracy is strongly linked to the three pillars of the United Nations mandate -- peace and security, human rights, and development. | UN | فالديمقراطية ترتبط ارتباطا قويا بالأركان الثلاثة لولاية الأمم المتحدة - أي السلم والأمن، وحقوق الإنسان، والتنمية. |
The representative of the Organization of African Unity (OAU) welcomed the documentation on the three pillars of the Mid-term Review. | UN | 37- ورحبت ممثلة منظمة الوحدة الأفريقية بالوثائق المتعلقة بالأركان الثلاثة لاستعراض منتصف المدة. |
37. The representative of the Organization of African Unity (OAU) welcomed the documentation on the three pillars of the Mid-term Review. | UN | 37 - ورحبت ممثلة منظمة الوحدة الأفريقية بالوثائق المتعلقة بالأركان الثلاثة لاستعراض منتصف المدة. |
37. The representative of the Organization of African Unity (OAU) welcomed the documentation on the three pillars of the Mid-term Review. | UN | 37 - ورحبت ممثلة منظمة الوحدة الأفريقية بالوثائق المتعلقة بالأركان الثلاثة لاستعراض منتصف المدة. |
Consequently, as States parties pursued progress on the three pillars, they must recommit themselves to bolstering the nonproliferation regime. | UN | وبالتالي، يجب على الدول الأطراف، وهي تتوخى إحراز التقدم فيما يتعلق بالأركان الثلاثة، أن تلتزم مجددا بتعزيز نظام عدم الانتشار. |
Consequently, as States parties pursued progress on the three pillars, they must recommit themselves to bolstering the nonproliferation regime. | UN | وبالتالي، يجب على الدول الأطراف، وهي تتوخى إحراز التقدم فيما يتعلق بالأركان الثلاثة، أن تلتزم مجددا بتعزيز نظام عدم الانتشار. |
At that session in New York we saw the beginnings of a shift in the emphasis placed on the three pillars of non-proliferation, namely non-proliferation itself, disarmament and the peaceful uses of nuclear energy. | UN | ففي دورة نيويورك، شهدنا من ناحية بداية عودة الاتزان فيما يتعلق بالاهتمام بالأركان الثلاثة لمعاهدة عدم الانتشار، أي عدم الانتشار ونزع السلاح والاستخدام السلمي للطاقة النووية. |
The Review Conference is expected to build on past agreements, namely, the 1995 and the 2000 agreements and beyond, so as to have balanced, concrete measures advancing the three pillars: nuclear disarmament, non-proliferation and the peaceful use of nuclear energy. | UN | ويتوقع أن يستفيد المؤتمر الاستعراضي من الاتفاقات السابقة، وتحديداً، من اتفاقي عامي 1995 و2000 وما بعدهما، لكي يضع تدابير متوازنة وعملية للدفع قدماً بالأركان الثلاثة: نزع السلاح النووي، وعدم الانتشار، واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
The so-called three pillars of the Chemical Weapons Convention (CWC) -- namely, the destruction of chemical weapons, non-proliferation and international cooperation should be implemented in a balanced manner and respected by all States parties. | UN | فما يسمى بالأركان الثلاثة لاتفاقية الأسلحة الكيميائية - وهي تدمير هذه الأسلحة، وعدم انتشارها والتعاون الدولي بشأنها، ينبغي تنفيذها بصورة متوازنة كما ينبغي احترامها من جميع الدول الأطراف. |
The last dimension is a coherent and non-prescriptive approach to democracy-building based on the consideration of its links to the three pillars of United Nations action and informed by the wealth of recent experiences in a large number of countries, not least in the global South. | UN | ويتعلق البعد الأخير بوضع نهج متسق وغير ملزم بشأن بناء الديمقراطية استنادا إلى مراعاة صلاته بالأركان الثلاثة لعمل الأمم المتحدة وبالاستفادة من ثراء التجارب الأخيرة في عدد كبير من البلدان، لا سيما بلدان الجنوب. |
As the representative of Argentina said on behalf of the Rio Group, the lack of agreement on the adoption of a document that would have reflected existing challenges alerts us to the fact that work must still be carried out on the three pillars of the regime: disarmament, non-proliferation and the exclusively peaceful uses of nuclear energy. | UN | وكما ذكر ممثل الأرجنتين عندما تحدث باسم مجموعة ريو، فإن عدم الاتفاق على اعتماد وثيقة كان يمكن لها أن تعكس التحديات القائمة، ينبهنا إلى ضرورة القيام، رغم ذلك، بما يلزم من أعمال تتعلق بالأركان الثلاثة للنظام: نزع السلاح، وعدم الانتشار، وقصر استخدام الطاقة النووية على الأغراض السلمية. |
73. All necessary measures must be taken at the national and international levels, in compliance with the four pillars of the Global Strategy, to deal with the threat of terrorism for the sake of all countries and of international peace. | UN | ٧٣ - وأكد على ضرورة اتخاذ جميع التدابير اللازمة على الصعيدين الوطني والدولي، مع التقيد بالأركان الأربعة للاستراتيجية العالمية، من أجل التصدي لخطر الإرهاب من أجل جميع البلدان ومن أجل السلم الدولي. |
The European Statistical System is currently carrying out the 50 specific actions proposed by the sponsorship group on the following priority pillars: household perspective and distributional aspects of income; consumption and wealth; multidimensional measurement of the quality of life; and environmental sustainability. | UN | وينفذ النظام الإحصائي الأوروبي حاليا 50 إجراء محددا اقترحها فريق الرعاية في ما يتعلق بالأركان التالية ذات الأولوية: منظور الأسر المعيشية وجوانب توزيع الدخل؛ والاستهلاك والثروة؛ والقياسات متعددة الأبعاد لنوعية الحياة؛ والاستدامة البيئية. |
The United Nations Secretary-General, in his capacity as Chairman of the CEB, should act to ensure that implementing partner policy and management issues become a regular agenda item of the three CEB pillars. | UN | ينبغي للأمين العام للأمم المتحدة، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين، أن يسعى إلى أن تصبح قضايا السياسات العامة والإدارة المتعلقة بشركاء التنفيذ بنداً دائماً في جدول الأعمال المتعلق بالأركان الثلاثة لمجلس الرؤساء التنفيذيين. |
4. With respect to mental elements associated with elements involving value judgement, such as those using the terms " inhumane " or " severe " , it is not necessary that the perpetrator personally completed a particular value judgement, unless otherwise indicated. | UN | 4 - وفيما يتعلق بالأركان المعنوية المتصلة بالأركان التي تنطوي على حكم للقيمة مثل تلك التي تستخدم فيها مصطلحات " اللاإنسانية " أو " الشديدة " ، فليس من الضروري أن يكون مرتكب الجريمة قد استوفى شخصيا حكما للقيمة، ما لم يشر إلى غير ذلك. |
4. With respect to mental elements associated with elements involving value judgement, such as those using the terms " inhumane " or " severe " , it is not necessary that the perpetrator personally completed a particular value judgement, unless otherwise indicated. | UN | 4 - وفيما يتعلق بالأركان المعنوية المتصلة بالأركان التي تنطوي على حكم للقيمة مثل تلك التي تستخدم فيها مصطلحات " اللاإنسانية " أو " الشديدة " ، فليس من الضروري أن يكون مرتكب الجريمة قد استوفى شخصيا حكما للقيمة، ما لم يشر إلى غير ذلك. |