"بالأزمة السورية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Syrian Crisis
        
    Office of the Joint Special Envoy of the United Nations and the League of Arab States on the Syrian Crisis UN مكتب المبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة والجامعة العربية المعني بالأزمة السورية
    Office of the Joint Special Envoy of the United Nations and the League of Arab States on the Syrian Crisis UN مكتب المبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بالأزمة السورية
    The Under-Secretary-General said that the situation in Lebanon remained severely affected by the Syrian Crisis. UN وقال وكيل الأمين العام إن الحالة في لبنان لا تزال متأثرة للغاية بالأزمة السورية.
    and the League of Arab States on the Syrian Crisis UN وجامعة الدول العربية المعني بالأزمة السورية
    In that context, the incumbent develops and adjusts the Organization's scenario-based planning and suggests actions to the Inter-Agency Task Force for the Syrian Crisis based on developments of the situation on the ground. UN وفي هذا السياق، يضع شاغل الوظيفة ويعدّل خطط المنظمة القائمة على سيناريوهات مختلفة، ويقدم إلى فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالأزمة السورية مقترحات باتخاذ إجراءات استنادا إلى تطورات الأوضاع في الميدان.
    I would like to update the Security Council on my mission as Joint Special Envoy of the United Nations and the League of Arab States on the Syrian Crisis. UN أود أن أطلع مجلس الأمن على آخر المستجدات بشأن المهمة التي أقوم بها كمبعوث خاص مشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية معني بالأزمة السورية.
    What we have set forth above proves that Turkey is directly involved in the Syrian Crisis, in a manner which threatens security and stability in the region and makes it incumbent on the international community to take the appropriate measures to halt this Turkish aggression against Syria. UN إن كل ما ذكرناه أعلاه يثبت تورط تركيا المباشر بالأزمة السورية مما يهدد الأمن والاستقرار في المنطقة ويتطلب من المجتمع الدولي اتخاذ الإجراءات المناسبة لوقف هذا العدوان التركي ضد سورية.
    The present report contains the proposed resource requirements for 2012 for the Office of the Joint Special Envoy of the United Nations and the League of Arab States on the Syrian Crisis and the Office of the Special Envoy for the Sudan and South Sudan. UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2012 لمكتب المبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة والجامعة العربية المعني بالأزمة السورية ومكتب المبعوث الخاص للسودان وجنوب السودان.
    The report contains the proposed resource requirements for 2012 for the Office of the Joint Special Envoy of the United Nations and the League of Arab States on the Syrian Crisis and the Office of the Special Envoy for the Sudan and South Sudan. UN ويتضمن ذلك التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2012 لمكتب المبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة والجامعة العربية المعني بالأزمة السورية ومكتب المبعوث الخاص إلى السودان وجنوب السودان.
    II. Office of the Joint Special Envoy of the United Nations and the League of Arab States on the Syrian Crisis UN ثانيا - مكتب المبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بالأزمة السورية
    The collaboration between the two organizations regarding the Syrian Crisis focused on efforts to end the violence and facilitate a Syrian-led political transition. UN وركز التعاون بين المنظمتين في ما يتعلق بالأزمة السورية على الجهود المبذولة لإنهاء العنف وتيسير عملية انتقال سياسي بقيادة سورية.
    5. China welcomes the appointment of the Joint Special Envoy on the Syrian Crisis by the United Nations and the Arab League and supports him in playing a constructive role in bringing about the political resolution of the crisis. UN 5 - وترحب الصين بتعيين المبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بالأزمة السورية وتدعمه في الاضطلاع بدور بنّاء في التوصّل إلى حل سياسي للأزمة.
    On 23 February 2012, the Secretaries-General of the United Nations and the League of Arab States announced the appointment of Kofi Annan as the Joint Special Envoy of the United Nations and the League of Arab States on the Syrian Crisis. UN وفي 23 شباط/فبراير 2012، أعلن الأمينان العامان للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية تعيين كوفي عنان مبعوثاً خاصاً مشتركاً للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية ليكون معنياً بالأزمة السورية.
    13. Delegations welcomed the expansion in global resettlement capacity, including an unprecedented number of places pledged by European States in relation to the Syrian Crisis. UN 13- ورحبت الوفود باتساع طاقة إعادة التوطين على الصعيد العالمي، بما في ذلك العدد غير المسبوق من الأماكن التي تعهدت بها الدول الأوروبية فيما يتصل بالأزمة السورية.
    In addition, all of the agencies working in the country are represented within the headquarters Inter-Agency Task Force for the Syrian Crisis, which ensures coordination and coherence of United Nations political, humanitarian, human rights and other efforts in the Syrian Arab Republic. UN إضافة إلى ذلك، فإن جميع الوكالات العاملة في البلد ممثلة لدى فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالأزمة السورية التابعة للمقر، مما يكفل تنسيق واتساق ما تبذله الأمم المتحدة من جهود في المجالين السياسي والإنساني ومجال حقوق الإنسان، وغير ذلك من الجهود في الجمهورية العربية السورية.
    I have the honour to attach herewith a letter dated 10 April 2012 from Kofi Annan, Joint Special Envoy of the United Nations and the League of Arab States on the Syrian Crisis (see annex). UN يشرفني أن أرفق طيه رسالة مؤرخة 10 نيسان/أبريل 2012 موجهة من كوفي عنان، المبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بالأزمة السورية (انظر المرفق).
    The estimated requirements for 2012 for the Office of the Joint Special Envoy of the United Nations and the League of Arab States on the Syrian Crisis amount to $7,488,000 net ($7,932,200 gross). UN وتبلغ الاحتياجات المقدرة لعام 2012 لمكتب المبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة والجامعة العربية المعني بالأزمة السورية مبلغاً صافيه 000 488 7 دولار (إجماليه 200 932 7 دولار).
    7. In that context, on 23 February, based on General Assembly resolution 66/253, the Secretaries-General of the United Nations and the League of Arab States announced the appointment of Kofi Annan as the Joint Special Envoy of the United Nations and the League of Arab States on the Syrian Crisis. UN 7 - وفي هذا السياق، فإنه في يوم 23 شباط/فبراير واستنادا إلى قرار الجمعية العامة 66/253 أعلن الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام لجامعة الدول العربية تعيين كوفي عنان مبعوثاً خاصاً مشتركاً للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية ليكون معنياً بالأزمة السورية.
    Estimates in respect of special political missions, good offices and other political initiatives authorized by the General Assembly and/or the Security Council: Office of the Joint Special Envoy of the United Nations and the League of Arab States on the Syrian Crisis and Office of the Special Envoy for the Sudan and South Sudan UN التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى المأذون بها من الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن: مكتب المبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة والجامعة العربية المعني بالأزمة السورية ومكتب المبعوث الخاص إلى السودان وجنوب السودان
    (a) Approve the budgets in the total amount of $8,771,200 net for the Office of the Joint Special Envoy of the United Nations and the League of Arab States on the Syrian Crisis and the Office of the Special Envoy for the Sudan and South Sudan; UN (أ) الموافقة على ميزانيتين مجموعهما 200 771 8 دولار لمكتب المبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بالأزمة السورية ومكتب المبعوث الخاص إلى السودان وجنوب السودان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus