"بالأسرة أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • with the family or
        
    • s family or
        
    • to family or
        
    • his family or
        
    • family or with
        
    The anguish and suffering caused by indefinite detention without contact with the family or the outside world constitutes treatment in breach of article 7 of the Covenant. UN ويشكل القلق والمعاناة الناجمين عن الاحتجاز لفترة غير محددة ودون الاتصال بالأسرة أو العالم الخارجي انتهاكاً للمادة 7 من العهد.
    The anguish and suffering caused by indefinite detention without contact with the family or the outside world constitutes treatment in breach of article 7 of the Covenant. UN ويشكل القلق والمعاناة الناجمين عن الاحتجاز لفترة غير محددة ودون الاتصال بالأسرة أو العالم الخارجي انتهاكاً للمادة 7 من العهد.
    The anguish and suffering caused by indefinite detention without contact with the family or the outside world constitutes treatment in breach of article 7 of the Covenant. UN ويشكل القلق والمعاناة الناجمين عن الاحتجاز لفترة غير محددة ودون الاتصال بالأسرة أو العالم الخارجي انتهاكاً للمادة 7 من العهد.
    The anguish and the suffering caused by indefinite detention without contact with the person's family or the outside world constitute treatment in breach of article 7 of the Covenant. UN وحالة الكرب والمعاناة الناجمة عن الاحتجاز لفترة غير محددة دون الاتصال بالأسرة أو بالعالم الخارجي تضاهي معاملة تتنافى وأحكام المادة 7 من العهد.
    (a) Appeals and reviews, conducted at simple, short trials as required by law, which relate to family or inheritance law and residuary judgements or involve execution of sentence following an action taken outside the cognizance of the First Chamber. UN (أ) الطعون والمراجعات، ويجري ذلك في محاكمات بسيطة وقصيرة، على نحو ما يقتضيه القانون، في القضايا المتعلقة بالأسرة أو قانون الإرث والأحكام المتعلقة بالتركات أو التي تتضمن تنفيذ حكم صادر على إثر إجــراء متخــذ خارج نطاق اختصاص الدائرة الأولى.
    Consequently, the anguish and suffering caused by Nour-Eddine Mihoubi's indefinite detention and complete lack of contact with his family or the outside world amount to treatment which is contrary to article 7 of the Covenant. UN فالقلق والمعاناة الناجمان عن احتجاز نور الدين ميهوبي لفترة غير محددة ودون الاتصال بالأسرة أو العالم الخارجي هما بمثابة معاملة ترقى إلى مستوى انتهاك المادة 7 من العهد.
    Indeed, stress and anguish provoked by indefinite detention with no contact with the family or with the outside world constitutes a treatment incompatible with article 7 of the Covenant, as stated by the Committee on many occasions. UN بل إن الإجهاد والكرب الناجمين عن الاحتجاز لفترة غير محددة دون أي اتصال بالأسرة أو العالم الخارجي من الأمور التي تمثل معاملة لا تتسق مع المادة 7 من العهد، كما أكدت ذلك اللجنة في مناسبات عديدة().
    The anguish and suffering caused by indefinite detention without contact with the family or the outside world constitutes treatment in breach of article 7 of the Covenant. UN ويشكل القلق والمعاناة الناجمين عن الاحتجاز لفترة غير محددة ودون الاتصال بالأسرة أو العالم الخارجي انتهاكاً للمادة 7 من العهد.
    The anguish and suffering caused by indefinite detention without contact with the family or the outside world constitute treatment in breach of article 7 of the Covenant. UN ويشكل القلق والمعاناة الناجمان عن الاحتجاز لفترة غير محددة ودون الاتصال بالأسرة أو العالم الخارجي انتهاكاً للمادة 7 من العهد().
    Indeed, stress and anguish provoked by indefinite detention with no contact with the family or with the outside world constitutes a treatment incompatible with article 7 of the Covenant, as stated by the Committee on many occasions. UN بل إن الإجهاد والكرب الناجمين عن الاحتجاز لفترة غير محددة دون أي اتصال بالأسرة أو العالم الخارجي من الأمور التي تمثل معاملة لا تتسق مع المادة 7 من العهد، كما أكدت ذلك اللجنة في مناسبات عديدة().
    The anguish and suffering caused by indefinite detention without contact with the family or the outside world constitute treatment in breach of article 7 of the Covenant. UN ويشكل القلق والمعاناة الناجمان عن الاحتجاز لفترة غير محددة ودون الاتصال بالأسرة أو العالم الخارجي انتهاكاً للمادة 7 من العهد().
    The anguish and the suffering caused by indefinite detention without contact with the person's family or the outside world constitute treatment in breach of article 7 of the Covenant. UN وحالة الكرب والمعاناة الناجمة عن الاحتجاز لفترة غير محددة دون الاتصال بالأسرة أو بالعالم الخارجي تضاهي معاملة تتنافى وأحكام المادة 7 من العهد.
    1. The Government of the French Republic declares that article 14, paragraph 2 (c), should be interpreted as guaranteeing that women who fulfil the conditions relating to family or employment required by French legislation for personal participation shall acquire their own rights within the framework of social security. UN 1 - تعلن حكومة الجمهورية الفرنسية أن الفقرة 2 (ج) من المادة 14 ينبغي أن تفسر على أنها تضمن للمرأة التي تستوفي الشروط المتعلقة بالأسرة أو العمل والمتطلبة في التشريعات الفرنسية فيما يتصل بالمساهمة الشخصية في نظام الضمان الاجتماعي، اكتساب حقوق خاصة بها في إطار هذا النظام.
    The Government of the French Republic declares that article 14, paragraph 2 (c), should be interpreted as guaranteeing that women who fulfil the conditions relating to family or employment required by French legislation for personal participation shall acquire their own rights within the framework of social security. UN تعلن حكومة الجمهورية الفرنسية أن الفقرة 2 (ج) من المادة 14 ينبغي أن تفسر على أنها تضمن للمرأة التي تستوفي الشروط المتعلقة بالأسرة أو العمل والمتطلبة في التشريعات الفرنسية فيما يتصل بالاشتراك الشخصي في نظام الضمان الاجتماعي، اكتساب حقوق خاصة بها في إطار هذا النظام.
    Consequently, the anguish and suffering caused by Nour-Eddine Mihoubi's indefinite detention and complete lack of contact with his family or the outside world amount to treatment which is contrary to article 7 of the Covenant. UN فالقلق والمعاناة الناجمان عن احتجاز نور الدين ميهوبي لفترة غير محددة ودون الاتصال بالأسرة أو العالم الخارجي هما بمثابة معاملة ترقى إلى مستوى انتهاك المادة 7 من العهد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus