"بالأشخاص وما" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Persons and
        
    Source: Inter-institutional Commission to Combat Trafficking in Persons and Related Crimes. UN المصدر: اللجنة المشتركة بين المؤسسات لمكافحة الاتجار بالأشخاص وما يتصل به من جرائم.
    Some speakers highlighted that there was an insufficient understanding of the definitions of trafficking in Persons and related concepts such as exploitation. UN وسلط بعض المتكلمين الضوء على وجود قصور يشوب استيعاب تعاريف الاتجار بالأشخاص وما يتعلق به من مفاهيم مثل الاستغلال.
    At the same time, regional efforts, such as the Bali Process on People Smuggling, Trafficking in Persons and Related Transnational Crime, should be embraced. UN وينبغي في الوقت نفسه احتضان الجهود الإقليمية مثل عملية بالى بشأن تهريب البشر والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من جريمة عبر وطنية.
    The issue of traffic in Persons and offences associated with this phenomenon did not emerge in Belarus until relatively recently. UN مشكلة الاتجار بالأشخاص وما يتصل بها من انتهاكات هي ظاهرة حديثة نسبيا في بيلاروس.
    SECOND REGIONAL MINISTERIAL CONFERENCE ON PEOPLE SMUGGLING, TRAFFICKING in Persons and RELATED TRANSNATIONAL CRIME UN المؤتمر الوزاري الإقليمي الثاني المعني بتهريب البشر والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من جرائم عبر وطنية
    A further measure is acting to prevent and address trafficking in Persons and related forms of exploitation. UN وثمة تدبير آخر يتمثّل في العمل على منع الاتجار بالأشخاص وما يتصل به من استغلال، والتصدِّي له.
    A specific bill on trafficking in Persons and other similar offences has been drafted and is in the process of being adopted. UN أُعد مشروع قانون خاص بالاتجار بالأشخاص وما شابهه من الجرائم ويجري اعتماده حالياً.
    The protocol addresses the gaps and strengthens the body of instruments with regard to forced labour, including child labour, trafficking in Persons and related human rights violations. UN وهذا البروتوكول يعالج الثغرات الموجودة ويُدعّم مجموعة الصكوك المتعلقة بالسخرة، بما فيها عمل الأطفال، والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من انتهاكات لحقوق الإنسان.
    73. As to the fight against child trafficking, a decree on the responsibilities, operation and composition of a national committee to monitor the fight against trafficking in Persons and related practices had been adopted. UN 73- وفيما يتعلق بمكافحة الاتجار بالأطفال، تم اعتماد مرسوم ينص على إنشاء لجنة وطنية للمراقبة والرصد من أجل مكافحة الاتجار بالأشخاص وما شابه ذلك من ممارسات ويحدد اختصاصاتها وطريقة عملها وتأليفها.
    Act No. 029-2008/AN of 15 May 2008 on combating trafficking in Persons and related practices. UN القانون رقم 029-2008/AN الصادر في 15 أيار/مايو 2008 والمتعلق بمكافحة الاتجار بالأشخاص وما شابهه من ممارسات.
    A multisectoral committee to monitor the fight against trafficking in Persons and related practices has been established in six regions of Burkina Faso. UN وقد أنشئت لجنة يقظة ومراقبة متعددة القطاعات في مجال مكافحة الاتجار بالأشخاص وما شابهه من ممارسات في ستة أقاليم من أقاليم بوركينا فاسو.
    Since 2002, ASEAN member States had actively participated in the Bali Process on People Smuggling, Trafficking in Persons and Related Transnational Crime. UN وتشارك الدول الأعضاء في الرابطة بفعالية في عملية بالي بشأن تهريب الناس والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من جرائم عابرة للحدود الوطنية، منذ عام 2002.
    Thailand was an active participant in both the Bali Process on People Smuggling, Trafficking in Persons and Related Transnational Crime and the Bali Counter-Terrorism Process. UN وقال إن تايلند مشارك نشط في عملية بالي بشأن تهريب الناس والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من جرائم عبر وطنية، وعملية بالي لمكافحة الإرهاب.
    As you may be aware, Australia and Indonesia jointly hosted a major conference held in Bali, Indonesia, from 26 to 28 February 2002 to consider the issue of people smuggling, trafficking in Persons and related transnational crime. UN لعلكم تعلمون أن أستراليا وإندونيسيا قد استضافتا مؤتمرا مهما في الفترة من 26 إلى 28 شباط/فبراير في مدينة بالي بإندونيسيا للنظر في مسألة تهريب البشر والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من جرائم عبر وطنية.
    Ministers reaffirmed the general principles on combating people smuggling, trafficking in Persons and related transnational crime, as outlined in the Co-Chairs' Statement from the first Bali Regional Ministerial Conference. UN وأكد الوزراء مجددا المبادئ العامة بشأن تهريب البشر والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من جرائم عبر وطنية، كما وردت في بيان رئيسي المؤتمر عن مؤتمر بالي الوزاري الإقليمي الأول.
    Ministers recognised that improving the availability of solutions for refugees may reduce the pressure for onward secondary movement and thereby complement the international community's efforts comprehensively to combat people smuggling, trafficking in Persons and related transnational crime. UN وسلّموا بأن إكثار الحلول المتاحة للاجئين قد يحد من الضغط الذي يجبرهم على التنقل مرة ثانية ويكمّل بالتالي جهود المجتمع الدولي لمكافحة تهريب البشر والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من جرائم عبر وطنية.
    Together with Australia, Indonesia had co-chaired the third regional ministerial conference on people smuggling, trafficking in Persons and related transnational crime, known as the Bali Process. UN وقد شاركت مع أستراليا في ترأس المؤتمر الإقليمي الوزاري الثالث المعني بتهريب الناس والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من جرائم عبر وطنية، أو ما يسمى بعملية بالي.
    In 2008, Australia and Indonesia co-hosted a side event at the United Nations Global Initiative to Fight Human Trafficking Forum; the event was on the Bali Process on People Smuggling, Trafficking in Persons and Related Transnational Crime. UN وفي عام 2008، شاركت أستراليا واندونيسيا في استضافة مناسبة جانبية أثناء منتدى المبادرة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر؛ وكانت المناسبة عن عملية بالي بشأن تهريب الناس والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من جرائم عبر وطنية.
    Act No. 029-2008 on Combating Trafficking in Persons and Related Practices of 15 May 2008; UN القانون رقم 029-2008 بشأن مكافحة الاتجار بالأشخاص وما يتصل به من ممارسات المؤرخ 15 أيار/مايو 2008؛
    On " The Bali Process on People Smuggling, Trafficking in Persons and Related Transnational Crime: A regional consultative process in the Asia-Pacific and beyond " (organized by the Permanent Missions of Australia and Indonesia) UN الموضوع " عملية بالي بشأن تهريب البشر والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من جرائم عبر وطنية: عملية استشارية إقليمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وسواها " (تنظمه البعثتان الدائمتان لأستراليا وإندونيسيا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus