"بالأصل الإثني" - Traduction Arabe en Anglais

    • ethnic origin
        
    • to ethnicity
        
    As such, the Arusha Agreement not only recognizes the ethnic origin of the conflict but also integrates it in the solutions proposed. UN وعلى هذا النحو، فإن اتفاق أروشا لا يقر بالأصل الإثني للنزاع فحسب، بل يدرجه في الحلول المقترحة أيضاً.
    An exhaustive analysis of the census was conducted, covering all thematic areas and attaching particular importance to the questions concerning ethnic origin. UN وأجري تقييم شامل للتعداد غطى جميع المجالات المواضيعية مع التركيز بخاصة على الأسئلة المتعلقة بالأصل الإثني.
    Secondly, the Court considered that there existed differences regarding the translation of certain names, which, however, were not related to the ethnic origin of the individual. UN وثانياً، رأت المحكمة وجود فروق تتصل بترجمة بعض الأسماء، وهي فروق لا تتعلق، رغم ذلك، بالأصل الإثني للفرد.
    The Ministry of Interior does not collect any data related to ethnic origin of applicants. UN ولا تجمع وزارة الداخلية أية بيانات تتصل بالأصل الإثني لأصحاب الشكاوى.
    :: Sensitivity towards the values being espoused and upheld by the parties, including matters related to ethnicity and gender, as well as personal or cultural differences UN :: الحساسية إزاء القيم التي تعتنقها الأطراف وتتمسك بها، بما في ذلك الأمور المتعلقة بالأصل الإثني ونوع الجنس والاختلافات الشخصية أو الثقافية؛
    Secondly, the Court considered that there existed differences regarding the translation of certain names, which, however, were not related to the ethnic origin of the individual. UN وثانياً، رأت المحكمة وجود فروق تتصل بترجمة بعض الأسماء، وهي فروق لا تتعلق، رغم ذلك ، بالأصل الإثني للفرد.
    For instance, six out of eight provinces had already adopted provisions banning discrimination not only with respect to ethnic origin, as in the federal Equal Treatment Act, but also on the other grounds mentioned in the European Union directive, namely, gender, age, religious belief and sexual orientation. UN وعلى سبيل المثال، اعتمدت بالفعل ستة من بين ثمانية أقاليم أحكاما تحظر التمييز ليس فيما يتعلق بالأصل الإثني فحسب، على النحو الوارد في القانون الاتحادي للمعاملة المتساوية، بل أيضا لأسباب أخرى ذُكرت في الأمر التوجيهي الصادر عن الاتحاد الأوروبي، وهي، نوع الجنس، والسن، والمعتقد الديني والتوجه الجنسي.
    " Harassment " means measures that violate the integrity of students in their studies and that are associated with ethnic origin, sexual orientation, disability or gender or are of a sexual nature. UN ويعني " التحرش " أي تدابير تنتهك كرامة الطلاب أثناء دراستهم وترتبط بالأصل الإثني أو التوجه الجنسي أو الإعاقة أو نوع الجنس أو يكون لها طابع جنسي.
    a 1986 data is ethnic origin and not ethnicity. UN )أ) تتعلق بيانات عام 1986 بالأصل الإثني لا بالإثنية.
    WFP highlights that its work is guided by the principles of equality and nondiscrimination, as to ethnic origin, gender, nationality, political opinions, race or religion. UN 49- يبين برنامج الأغذية العالمي أنه يهتدي في عمله بمبدأي المساواة وعدم التمييز فيما يتعلق بالأصل الإثني أو الجنس أو الجنسية أو الآراء السياسية أو العرق أو الدين.
    The majority of both international and local Secretariat staff perceived the selection process to be non-discriminatory with regard to ethnicity, race and gender. UN واعتبر معظم أغلبية كل من موظفي الأمانة العامة الدوليين والمحليين أن عملية الاختيار غير تمييزية فيما يتعلق بالأصل الإثني أو العرق أو نوع الجنس.
    37. National statistics institutions should be mandated to collect disaggregated data relating to ethnicity, religion and language and to develop internal expertise on minority issues and methodologies relevant to the collection and analysis of such data. UN 37- وينبغي أن تكلّف مؤسسات الإحصاء الوطنية بجمع بيانات مصنفة تتعلق بالأصل الإثني والدين واللغة، وبتطوير خبرات داخلية في قضايا الأقليات والمنهجيات المتصلة بجمع تلك البيانات وتحليلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus