"بالأطفال في الصراعات المسلحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • children in armed conflict
        
    • Children and Armed Conflict
        
    • to children in armed conflicts
        
    M. Other matters Update on the Conference on children in armed conflict UN عرض لآخر المستجدات المتعلقة بالمؤتمر المعني بالأطفال في الصراعات المسلحة
    Recently, we also welcomed the presentation of the United Nations report on the progress achieved since the 1996 study on children in armed conflict by Graça Machel. UN كما رحبنا مؤخرا باستعراض تقرير الأمم المتحدة عن التقدم المحرز من الدراسة الخاصة بالأطفال في الصراعات المسلحة التي أجرتها غراسا ماشيل في عام 1996.
    The international community, including the United Nations, must aim at reinforcing international action concerning children in armed conflict and in refugee situations. UN ويجب أن يهدف المجتمع الدولي، بما في ذلك الأمم المتحدة، إلى تعزيز الإجراءات الدولية المتعلقة بالأطفال في الصراعات المسلحة وباللاجئين.
    446. One delegation invited UNICEF and the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict to organize a regional workshop in Sudan on children in armed conflict. UN 446 - ودعا أحد الوفود اليونيسيف والممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة إلى تنظيم حلقة عمل إقليمية في السودان تهتم بالأطفال في الصراعات المسلحة.
    10. The launch of the international research network on Children and Armed Conflict is commended and should be supported. UN 10 - ينبغي الإشادة ببدء عمل شبكة البحوث الدولية المعنية بالأطفال في الصراعات المسلحة ودعمها.
    By year end, 43 countries had ratified the Optional Protocol on children in armed conflict. UN وبحلول نهاية العام، كان 43 بلدا قد صدق على البروتوكول الاختياري المتعلق بالأطفال في الصراعات المسلحة.
    In that context, we acknowledge the important work undertaken by both the Special Representative of the Secretary-General for Sexual Violence in Conflict and the Special Representative of the Secretary-General for children in armed conflict. UN وفي هذا الصدد، ننوه بالأعمال الهامة المنفذة من جانب كلتا الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع، والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال في الصراعات المسلحة.
    The Society held membership in two other working groups of the NGO Committee on UNICEF: The International Network on Girls and children in armed conflict. UN وكان للجمعية أعضاء في فريقين عاملين آخرين تابعين للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف وهما: الشبكة الدولية المعنية بالفتيات والفريق العامل المعني بالأطفال في الصراعات المسلحة.
    Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict 79 UN الزج بالأطفال في الصراعات المسلحة . 84
    Three hundred investigations into violations against minors carried out, with priority given to those related to children in armed conflict; capacities to document abuses strengthened, particularly in the context of prosecution and of the Truth and Reconciliation Commission UN :: إجراء 300 تحقيق في الانتهاكات بحق القصر ومنح الأولية للانتهاكات المتعلقة بالأطفال في الصراعات المسلحة وتعزيز القدرات لتوثيق سوء المعاملة ولا سيما في سياق المقاضاة ولجنة تقصي الحقائق والمصالحة
    It was necessary to reinforce the legal framework concerning children in armed conflict and encourage States to sign, ratify and implement effectively the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict. UN ومن الضروري تعزيز الإطار القانوني المتعلق بالأطفال في الصراعات المسلحة وتشجيع الدول على توقيع البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في الصراعات المسلحة، وتصديقه وتنفيذه تنفيذا فعليا.
    The Society held membership in two other working groups of the NGO Committee on UNICEF: The International Network on Girls and children in armed conflict. UN وكان للجمعية أعضاء في فريقين عاملين آخرين تابعين للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف وهما: الشبكة الدولية المعنية بالفتيات والفريق العامل المعني بالأطفال في الصراعات المسلحة.
    APA representatives also held membership in the NGO Committee on UNICEF and two of its working groups, on girls and on children in armed conflict. UN وللرابطة أيضا أعضاء يمثلونها في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف وفي اثنين من أفرقتها العاملة، الفريق المعني بالطفلة والفريق المعني بالأطفال في الصراعات المسلحة.
    One delegation commended UNICEF for its contribution to the Secretary-General's report on children in armed conflict in Sri Lanka, but requested that the report's findings, as well as the recommendations of the report of Security Council Working Group on children in armed conflict, be reflected in the revised CPD. UN وأثنى أحد الوفود على اليونيسيف لمساهمتها في تقرير الأمين العام عن الأطفال في الصراع المسلح في سري لانكا، لكنه طلب إدراج نتائج التقرير وكذلك توصيات تقرير الفريق العامل المعني بالأطفال في الصراعات المسلحة التابع لمجلس الأمن في وثيقة البرنامج القطري المنقحة.
    On that basis, his delegation would support the overall provision for the Committee on the Rights of the Child, as well as the provision of $950,000 for the Office of the Special Representative for Children and Armed Conflict. UN وعلى ذلك الأساس، سيؤيد وفده الاعتماد العام المتعلق بلجنة حقوق الطفل، فضلا عن اعتماد مبلغ 000 950 دولار لمكتب الممثل الخاص المكلف بالأطفال في الصراعات المسلحة.
    In my report " In larger freedom " I developed further the concept of the " responsibility to protect " , elements of which have been reiterated in resolutions such as those related to Children and Armed Conflict. UN وقد مضيت في تقريري " في جو من الحرية أفسح " في تطوير مفهوم " المسؤولية عن الحماية " ، الذي كررت عناصره في قرارات من قبيل تلك التي تتصل بالأطفال في الصراعات المسلحة.
    My Government has officially invited Ms. Radhika Coomaraswamy, Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, to visit Iraq for a first-hand assessment of the situation of children in our country and of the Government's efforts to improve the situation of our children. UN كما أود أن أشير إلى أن حكومة بلادي وجهت دعوة رسمية إلى السيدة كومار اسوامي، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال في الصراعات المسلحة لزيارة العراق والاطلاع عن كثب على حالة الأطفال في العراق، والجهود والإجراءات التي تبذلها الحكومة العراقية للارتقاء بواقع الطفولة في البلاد.
    My Special Representative for Children and Armed Conflict has received in the course of the past year commitments from Governments and insurgent groups in Burundi, Colombia, Sierra Leone and the Sudan to place the rights and protection of children on the agendas of ongoing peace processes in those countries. UN وقد حصل ممثلي الخاص المعني بالأطفال في الصراعات المسلحة على التزامات خلال العام الماضي من الحكومات والجماعات المتمردة في بوروندي والسودان وسيراليون وكولومبيا بأن تضع حقوق الأطفال وحمايتهم في جداول أعمال عمليات السلام الجارية في تلك البلدان.
    Belarus had acceded to the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography and procedures were under way for it to become a party to the Optional Protocol on Children and Armed Conflict. UN وأضافت أن بيلاروس انضمت إلى البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال في المواد الخلاعية، والعمل جارٍ لجعلها طرفاً في البروتوكول الاختياري المتعلق بالأطفال في الصراعات المسلحة.
    As a major donor of international humanitarian assistance, the European Community would like to take this opportunity to encourage activities aimed at improving data collection and analysis related to children in armed conflicts. UN وبوصف الاتحاد الأوروبي أحد المساهمين الأساسيين في تقديم المساعدات الإنسانية الدولية، فإنه يود أن يغتنم هذه الفرصة لتشجيع الأنشطة الرامية إلى تحسين جمع المعلومات والتحليل فيما يتعلق بالأطفال في الصراعات المسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus