"بالأنشطة ذات الأولوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • priority activities
        
    The group will reconsider the priorities and create a new list of priority activities and updated project profiles as appropriate. UN وسيعيد الفريق النظر في الأولويات وينشئ قائمة جديدة بالأنشطة ذات الأولوية وموجزات المشاريع المحدثة، حسب الاقتضاء.
    It is imperative for the Institute to expand its funding base to ensure predictability and sustainability of funding in order to undertake the priority activities decided upon by the Board of Trustees. UN ولا بدّ للمعهد من توسيع قاعدته التمويلية لكي يضمن استدامة التمويل وقابليته للتنبّؤ، من أجل الاضطلاع بالأنشطة ذات الأولوية التي يقرّرها مجلس الأمناء.
    This document is based on the priorities set in the Millennium Development Goals and linked to the priority activities for Uzbekistan's development over the next few years. UN والبرنامج القطري وثيقة قائمة على الأولويات المبينة في الأهداف الإنمائية للألفية ومتصلة بالأنشطة ذات الأولوية لتنمية أوزبكستان خلال السنوات الخمس القادمة.
    A list of priority activities is presented in annex I to document FCCC/SBI/2008/14. UN وترد قائمة بالأنشطة ذات الأولوية في المرفق الأول للوثيقة FCCC/SBI/2008/14.
    A list of priority activities is presented in annex I to document FCCC/SBI/2008/14. UN وترد قائمة بالأنشطة ذات الأولوية في المرفق الأول للوثيقة FCCC/SBI/2008/14.
    It also brings together ministries in a collaborative effort to define shared objectives, accompanied by priority activities and costed national programmes. UN كما أنه يفضي إلى اجتماع الوزارات على جهد تعاوني رامٍ إلى تحديد الأهداف المشتركة، إلى جانب الاضطلاع بالأنشطة ذات الأولوية وتنفيذ البرامج الوطنية المحدّدة التكاليف.
    Development of proposals for priority activities to address needs arising from the adverse effects of climate change: the national team will: UN (ج) وضع مقترحات بالأنشطة ذات الأولوية للتصدي للاحتياجات الناشئة عن الآثار لضارة لتغير المناخ.
    A list of priority activities was presented in document FCCC/SBI/2008/14, annex I. An update on progress, expected deliverables and expected dates is given in annex I to this document. UN وقدمت في المرفق الأول للوثيقة FCCC/SBI/2008/14، قائمة بالأنشطة ذات الأولوية. وترد في المرفق الأول لهذه الوثيقة معلومات محدّثة عن التقدم المحرز والإنجازات المتوقعة والتواريخ المرتقبة.
    With regard to action within the Secretariat, it had been decided to transfer authority for project approval from the Executive Board to the Board of Directors so as to increase project-proposal formulation and funding for priority activities. UN 24- وفيما يتعلق بالعمل داخل الأمانة، أفاد بأنه تقرر نقل سلطة الموافقة على المشاريع من المجلس التنفيذي إلى المجلس الإداري بغية زيادة صوغ اقتراحات المشاريع والتمويل فيما يتعلق بالأنشطة ذات الأولوية.
    A list of priority activities has been defined, and a description of the information services to be provided by the clearing-house mechanism is available in document UNEP/CBD/CHM/ IAC/2010/1/3. UN وقد تم تحديد قائمة بالأنشطة ذات الأولوية إضافة إلى وصف لخدمات المعلومات من المقرر أن تطرحه آلية المقاصة وهو متاح في الوثيقة UNEP/CBD/CHM/IAC/2010/1/3
    The programme criticality level will then be used in the acceptable risk model to ensure that United Nations system personnel do not take unnecessary risks and that those who remain in-country work on the highest priority activities. UN وسيستعان حينئذ بمستوى الأهمية الحيوية للبرنامج في نموذج المخاطر المقبولة لضمان ألا يعرِّض موظفو منظومة الأمم المتحدة أنفسهم لمخاطر لا داعي لها وضمان اضطلاع الموظفين الباقين في البلدان بالأنشطة ذات الأولوية القصوى.
    9. It is important that conventions should be fully implemented through increased cooperation and the provision of technical and technological resources to affected country Parties for carrying out priority activities identified in their respective national action programmes (NAPs). UN 9- ومن المهم تنفيذ الاتفاقيات تنفيذاً كاملاً بزيادة التعاون وتوفير الموارد التقنية والتكنولوجية للبلدان الأطراف المتأثرة في مجال الاضطلاع بالأنشطة ذات الأولوية المحددة في برامج العمل الوطنية لدى كل منها.
    104. It is important that conventions should be fully implemented through increased cooperation and provision of technical and technological resources to affected country Parties for carrying out priority activities identified in their respective NAPs. UN 104- ومن المهم تنفيذ الاتفاقيات تنفيذاً كاملاً من خلال زيادة التعاون وتوفير الموارد التقنية والتكنولوجية للبلدان الأطراف المتأثرة من أجل الاضطلاع بالأنشطة ذات الأولوية المحددة في برامج العمل الوطنية لدى كل منها.
    Interpreters reassigned from the Office of the Deputy Director of Mission Support (regional and field administrative offices) to respond to priority activities for the protection of civilians UN أعيد انتداب المترجمين الشفويين من مكتب نائب مدير دعم البعثة (المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية) للقيام بالأنشطة ذات الأولوية في مجال حماية المدنيين
    The LEG further developed, at its sixteenth meeting, a list of priority activities for 2010, which were considered by the SBI at its thirty-first session. UN ووضع فريق الخبراء كذلك، في اجتماعه السادس عشر، قائمة بالأنشطة ذات الأولوية لعام 2010() نظرت فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الحادية والثلاثين.
    The LEG further developed, at its sixteenth meeting, a list of priority activities for 2010, which were considered by the SBI at its thirty-first session. UN ووضع فريق الخبراء كذلك، في اجتماعه السادس عشر، قائمة بالأنشطة ذات الأولوية لعام 2010()، نظرت فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الحادية والثلاثين.
    The suggestion that importance be attached to variables is similar to the direction taken by ILO, which distinguishes stages of statistical development (basic, secondary and advanced), recommends priority activities for each stage, and identifies " best " and " acceptable " sources in its recent statistical capacity-building materials. UN وإن اقتراح إضفاء أهمية على المتغيرات هو اقتراح مماثل للتوجه الذي تنهجه منظمة العمل الدولية، والذي يميز بين مراحل التطور الإحصائي (الأساسي والثانوي والمتقدم)، ويوصي بالأنشطة ذات الأولوية لكل مرحلة، ويحدد " أفضل " الموارد " وأكثرها قبولا " في مواده الأخيرة الخاصة ببناء القدرات الإحصائية.
    11.2. Approves the Executive Director's proposal to utilize US$ 20 million of the 2004-2005 carried-over funds to cover the costs of additional investments in information technology and information gathering, and for strategic priority activities of the Global Joint Problem Solving Team, UNAIDS Technical Support Facilities and UN system support to scaling up towards universal access; and UN 11-2 يوافق على مقترح المدير التنفيذي باستخدام 20 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من الأموال المرحلة من الفترة 2004-2005 لتغطية تكاليف الاستثمارات الإضافية في تكنولوجيا المعلومات وجمع المعلومات، وللقيام بالأنشطة ذات الأولوية الاستراتيجية للفريق العالمي المشترك لحل المشاكل، ومرافق الدعم التقني التابعة للبرنامج والدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة للتوسع صوب تحقيق التغطية الشاملة؛
    2. Mr. Aboutahir (Morocco), speaking on behalf of the Group of 77 and China, reiterated the Group's position concerning the priority activities needed in order to achieve the major development goals. The current international environment did not favour developing countries, which did not have sufficient access to global markets to acquire the resources needed for their economic and social development. UN 2 - السيد أبو طاهر (المغرب) تكلم باسم مجموعة الـ77 والصين فأكد موقف المجموعة فيما يتعلق بالأنشطة ذات الأولوية اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية الرئيسية وقال إن البيئة الدولية الحالية ليست في صالح البلدان النامية التي لا يتاح لها سُبل وصول كافية إلى الأسواق العالمية من أجل الحصول على الموارد اللازمة لتنميتها الاقتصادية والاجتماعية.
    - The Council on Collective Security which met on 18 June 2004 in Astana (Kazakhstan) at which a document was signed on the priority activities of the Organization in 2004-2005 calling for the formation of joint coordination machinery for addressing current challenges and threats, measures to strengthen the potential of CSTO in the field of counter-terrorism and manifestations of extremist violence. UN - مجلس الأمن الجماعي الذي التأم في 18 حزيران/يونيه 2004 في أستانة (كازاخستنان) وشهد توقيع وثيقة تتعلق بالأنشطة ذات الأولوية للمنظمة في الفترة 2004-2005 وتدعو إلى إقامة آلية للتنسيق المشترك للتصدي للتحديات والمخاطر الراهنة، واتخاذ إجراءات لتعزيز إمكانات منظمة معاهدة الأمن الجماعي في مجال مكافحة الإرهاب ومظاهر عنف المتطرفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus