"بالأهداف الإنمائية للألفية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Millennium Development Goals in
        
    • of the Millennium Development Goals
        
    • the Millennium Development Goal
        
    • the Millennium Development Goals at
        
    • the MDGs in
        
    • the MDG
        
    • and the Millennium Development
        
    • the Millennium Development Goals as
        
    • two MDG
        
    ACC has created awareness of the Millennium Development Goals in all of its 164 member countries. UN قام المجلس الاستشاري الأنجليكاني بإرهاف الوعي بالأهداف الإنمائية للألفية في جميع بلدانـه الأعضاء البالغ عددها 164 بلدا.
    From all indications Sierra Leone is unlikely to meet the Millennium Development Goals in any of the areas. UN وتدل جميع البيانات على أن سيراليون لن تفي على الأرجح بالأهداف الإنمائية للألفية في أي من هذه المجالات.
    Allow me now to refer to some results and to the status of compliance with the Millennium Development Goals in my own country. UN اسمحوا لي الآن أن أشير إلى بعض النتائج وإلى حالة الالتزام بالأهداف الإنمائية للألفية في بلدي، كوستاريكا.
    Workshop of the Millennium Development Goals Africa Working Group UN حلقة عمل للفريق العامل المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا
    The Steering Group is supported by the Millennium Development Goal Africa Working Group, which is chaired by the Deputy Secretary-General. UN ويساعد الفريق التوجيهي الفريق العامل المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، الذي ترأسه نائبة الأمين العام.
    Adopts the following outcome document of the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals at its sixty-fifth session: UN تعتمد مشروع الوثيقة الختامية التالي للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في دورتها الخامسة والستين:
    the MDG Africa Steering Group, created by the Secretary-General to serve as a catalyst for international efforts to help Africa, concluded that the full achievement of the MDGs in Africa by the 2015 deadline will require a yearly sum of $72 billion. UN وإن الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، الذي أنشأه الأمين العام لحفز الجهود الدولية لمساعدة أفريقيا، خلص إلى أن التحقيق الكامل للأهداف الإنمائية في أفريقيا بحلول الموعد النهائي عام 2015 سيتطلب مبلغ 72 بليون دولار سنويا.
    The New Partnership for Africa's Development (NEPAD) aims to eradicate poverty and place African countries on a path of sustainable growth and development, including meeting the Millennium Development Goals in health and education. UN إن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تهدف إلى التخلص من الفقر وإلى وضع البلدان الأفريقية على طريق النمو والتنمية المستدامين، بما في ذلك الوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية في مجالي الصحة والتعليم.
    Acting together in the spirit of NEPAD, we can jointly contribute to progress in meeting the Millennium Development Goals in Africa. UN وبالعمل معا بروح الشراكة، يمكننا جميعا أن نسهم بإحراز التقدم في الوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    InterAction is recognized as a key representative in the efforts to advance the Millennium Development Goals in the United States. UN معترف بالمؤسسة باعتبارها ممثلاً رئيسياً في الجهود الرامية إلى النهوض بالأهداف الإنمائية للألفية في الولايات المتحدة.
    It participates in workshops on the Millennium Development Goals in Argentina and in the development of indicators for gender equity and the empowerment of women. UN وشارك المجلس في اجتماعات العمل المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية في الأرجنتين، وفي وضع مؤشرات لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Its task force on hunger aims to strengthen these partnerships in order to raise awareness of and increase the attention paid to the Millennium Development Goals in low-income areas. UN وتهدف فرقة العمل المعنية بمكافحة الجوع التابعة للجنة الرئاسية إلى تعزيز هذه الشراكات من أجل زيادة الوعي والاهتمام بالأهداف الإنمائية للألفية في المناطق المنخفضة الدخل.
    Raising the profile of indigenous peoples in the Millennium Development Goal processes will help to achieve the Millennium Development Goals in a more equitable and less harmful way. UN وسيساعد التركيز على قضايا الشعوب الأصلية في العمليات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على نحو أكثر إنصافا وأقل ضررا.
    DevInfo will be used to track indicators relating to the Millennium Development Goals in the Government's new economic recovery programme. UN وسوف تُسْتَخْدَم " مجموعة المعلومات المتعلقة بالتنمية " لتتبع المؤشرات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية في برنامج الحكومة الجديد للانتعاش الاقتصادي.
    We are glad to note that the report incorporated some of the recommendations of the Millennium Development Goals Africa Steering Group. UN ويسرنا أن نلاحظ أن التقرير شمل بعضا من توصيات الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    Tunisia therefore welcomed the Secretary-General's establishment of the Millennium Development Goals Africa Steering Group. UN ولهذا ترحب تونس بالفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، الذي شكله الأمين العام.
    With that in view, in September 2007 the Secretary-General launched the Millennium Development Goal Africa Steering Group which brings together the leading international financial institutions dealing with Africa's development. UN وقد أنشأ الأمين العام في عام 2007، واضعا ذلك نُصب أعينه، الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا الذي يضم مؤسسات مالية دولية رئيسية معنية بالتنمية في القارة.
    The declaration adopted at the end of the High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals at the start of the current session was an important step in assessing the opportunities and obstacles for the attainment by all of the Millennium Development Goals. UN والإعلان الذي اعتُمد في نهاية الاجتماع العام الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في بداية الدورة الحالية كان خطوة هامة صوب تقييم الفرص والعقبات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من الجميع.
    UNFPA will dedicate increased effort to the challenge of linking ICPD goals with the MDGs in national planning and development processes within the context of the new development cooperation environment. UN وسيعزز الصندوق جهوده في سبيل التصدي للتحدي المتمثل في ربط أهداف المؤتمر بالأهداف الإنمائية للألفية في عمليتي التخطيط والتنمية على الصعيد الوطني في سياق بيئة التعاون الإنمائي الجديدة.
    Allocation of coordination responsibilities among members of the MDG Africa Working Group . UN توزيع مسؤوليات التنسيق فيما بين أعضاء الفريق العامل المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا
    At the global level, examples of such collaboration include the Millennium Development Goals Gap Task Force and the Millennium Development Goals Africa Steering Group. UN وعلى المستوى العالمي، تشمل أمثلة هذا التعاون فرقة العمل المعنية بالقصور في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    International organizations have improved their communication with national statistical systems and made efforts to compile and release the international data series on the Millennium Development Goals as early as possible at every round of reporting. UN وقد عززت المنظمات الدولية اتصالها بالنظم الإحصائية الوطنية وبذلت جهودا لتجميع ونشر سلسلة البيانات الدولية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية في أبكر وقت ممكن في كل جولة من جولات الإبلاغ.
    Prominent among these bodies and groups with relevance for support to Africa are, as mentioned above, the CEB, the two MDG Africa Groups and the RCM. UN وكما وردت الإشارة إلى ذلك أعلاه، فإن مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق والفريقين المعنيين بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا وآلية التنسيق الإقليمية من الهيئات والأفرقة المهمة التي يتصل عملها بدعم أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus