"بالأولويات الإنمائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • development priorities
        
    • developmental priorities
        
    There is a need to realign our approaches and link them to national development priorities to enhance national ownership and long-term sustainability. UN وهناك حاجة لإعادة تنظيم النُهج التي نتبعها وجعلها مرتبطة بالأولويات الإنمائية الوطنية بغية تعزيز الملكية الوطنية والاستدامة على الأمد الطويل.
    It was also emphasized, however, that such planning should ultimately be anchored in and guided by domestically formulated development priorities. UN إلا أنه قيل أيضا إن هذا التخطيط ينبغي أن يرتبط في نهاية المطاف بالأولويات الإنمائية المحددة وطنيا وأن يهتدي بها.
    His delegation acknowledged the development priorities and security concerns of States parties, but wished to emphasize human rights issues. UN وعلى حين أن وفده يعترف بالأولويات الإنمائية والمشاغل الأمنية للدول الأطراف، فإنه يود أن يؤكد على مسائل حقوق الإنسان.
    His delegation acknowledged the development priorities and security concerns of States parties, but wished to emphasize human rights issues. UN وعلى حين أن وفده يعترف بالأولويات الإنمائية والمشاغل الأمنية للدول الأطراف، فإنه يود أن يؤكد على مسائل حقوق الإنسان.
    1. Through successive system-wide initiatives, the United Nations has continuously demonstrated its commitment to support African countries, guided by and large by the developmental priorities of the continent. UN 1- تعبر الأمم المتحدة باستمرار، من خلال مبادرات متعاقبة على نطاق المنظومة ، عن التزامها بدعم البلدان الأفريقية ، مسترشدةً في ذلك عموماً بالأولويات الإنمائية للقارة.
    There is a short section on how environmental priorities interrelate with development priorities. UN وهناك فرع قصير عن علاقة الأولويات البيئية بالأولويات الإنمائية.
    There is broad agreement that the rules of the international trading system should recognize the development priorities of developing countries. UN وثمة اتفاق عام على أنه ينبغي لقوانين نظام التجارة الدولية أن تعترف بالأولويات الإنمائية للبلدان النامية.
    A meeting of experts to analyse the progress made: the satellite accounts with respect to development priorities in the region UN اجتماع للخبراء لتحليل التقدم المحرز في الحسابات الفرعية فيما يتعلق بالأولويات الإنمائية في المنطقة
    The choice of growth-enhancing policies should be guided by each country's development priorities and unique circumstances. UN وينبغي أن يسترشد خيار سياسات تعزيز النمو بالأولويات الإنمائية التي يضعها كل بلد وبظروفه الخاصة.
    Decisions as to which projects to choose in programme countries are based, inter alia, on their relevance to national development priorities, the country office's comparative advantage and the results of past engagements. UN وتستند القرارات المتعلقة باختيار المشاريع في البلدان التي تنفذ فيها برامج إلى أمور من بينها مدى صلة تلك المشاريع بالأولويات الإنمائية الوطنية، والميزة النسبية للمكتب القطري، ونتائج الأنشطة السابقة.
    The development of these plans provides an opportunity to consider the statistical-spatial linkages, particularly with regard to a country's own development priorities. UN ويتيح وضع هذه الخطط فرصة للنظر في الروابط الإحصائية - المكانية، لا سيما فيما يتعلق بالأولويات الإنمائية للبلد.
    Such needs would be met effectively through integration with national development priorities in approaches to bilateral and multilateral donors. UN ومثل هذه الحاجات سوف تلبّى بطريقة فعالة عن طريق إدماجها بالأولويات الإنمائية الوطنية في العمل مع الجهات المتبرعة الثنائية ومتعددة الأطراف.
    In 2007, 79 country offices reported engaging with private sector business to advance development priorities in UNDP practice areas. UN وفي عام 2007، أبلغ 79 مكتبا قطريا عن مشاركتها في الأعمال التجارية للقطاع الخاص للنهوض بالأولويات الإنمائية في مجالات عمل البرنامج الإنمائي.
    New platforms of cooperation were launched with representative civil society groups leading to the emergence of new forums for dialogues on issues related to development priorities. UN وبدأت مناهج جديدة للتعاون مع ممثلي جماعات المجتمع المدني مما أفضى إلى ظهور منتديات جديدة للحوار بشأن المسائل المتصلة بالأولويات الإنمائية.
    In 40 countries, UNIFEM supports multidimensional strategies with a broad range of partners and focuses on contributing to a range of interlinked outcomes related to national development priorities. UN وفي 40 بلدا، يساند الصندوق مع مجموعة واسعة من الشركاء استراتيجيات متعددة الأبعاد ويركز على الإسهام في تحقيق مجموعة من النواتج المترابطة المتصلة بالأولويات الإنمائية الوطنية.
    The crises, coupled with rising food and energy prices and the effects of climate change, have severely disrupted the development priorities of most of those countries. UN وأدت هذه الأزمات، مقترنة بارتفاع أسعار المواد الغذائية والطاقة وآثار تغير المناخ، إلى الإخلال على نحو شديد بالأولويات الإنمائية لمعظم تلك البلدان.
    IV. Statistical capacity-building 20. The Millennium Development Goals monitoring framework has become widely accepted and has proved instrumental in raising awareness of global and national development priorities. UN 20 - أصبح إطار رصد الأهداف الإنمائية للألفية مقبولا على نطاق واسع كما أثبت جدواه في زيادة الوعي بالأولويات الإنمائية العالمية والوطنية.
    In May, eight restructured consultative groups were launched to coordinate strategic guidance on development priorities in each sector. UN وفي أيار/مايو، بدأت ثمانية أفرقة استشارية أعيدت هيكلتها في تنسيق التوجيه الاستراتيجي المتعلق بالأولويات الإنمائية في كل قطاع.
    Reaffirms that UNDP work should be driven by and fully coordinated with national developmental priorities; UN 5 - يؤكد مجدداً أن عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يجب أن يكون مدفوعاً بالأولويات الإنمائية الوطنية ومتسقاً تماماً معها؛
    5. Reaffirms that UNDP work should be driven by and fully coordinated with national developmental priorities; UN 5 - يؤكد مجدداً أن عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يجب أن يكون مدفوعاً بالأولويات الإنمائية الوطنية ومتسقاً تماماً معها؛
    5. Reaffirms that UNDP work should be driven by and fully coordinated with national developmental priorities; UN 5 - يؤكد مجدداً أن عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يجب أن يكون مدفوعاً بالأولويات الإنمائية الوطنية ومتسقاً تماماً معها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus