9. The GM work programme was developed to advance GM programme priorities and maintain the services to country Parties, in line with the mandate and identity of the GM. | UN | 9- وضع برنامج عمل الآلية العالمية للدفع قدماً بالأولويات البرنامجية للآلية العالمية والحفاظ على الخدمات المقدمة إلى البلدان الأطراف، بما يتفق مع ولاية وهوية الآلية العالمية. |
It was also considered important to produce practical tools that could demonstrate how communication for development contributes to programme priorities and to strengthen United Nations capacity through learning frameworks. | UN | ورُئي أيضا أنه من المهم إعداد أدوات عملية من شأنها أن تبين الكيفية التي يسهم بها الاتصال لأغراض التنمية في النهوض بالأولويات البرنامجية وتعزيز قدرة الأمم المتحدة من خلال أطر التعلم. |
Part 2, the budget outline, would be issued in the off-budget year after completion of the review of the biennial programme plan by CPC, so that the Secretary-General would have the benefit of input from CPC on programme priorities. | UN | أما الجزء 2، مخطط الميزانية، فسيصدر في السنة التي لا تقدم فيها الميزانية بعد أن تُنجز لجنة البرنامج والتنسيق استعراض الخطة البرنامجية لفترة السنتين، بحيث يتمتع الأمين العام بميزة وجود اسهامات لجنة البرنامج والتنسيق فيما يتعلق بالأولويات البرنامجية. |
Equally important, the guidance materials developed to implement the programmatic focus as outlined in the GAP will provide practical tools to define more concrete action in terms of programme priorities on gender emerging from the reviews. | UN | ويتساوى في الأهمية أيضاً أن مواد التوجيه التي تم وضعها لتنفيذ المحور البرنامجي، على النحو الذي أُوضحت معالمه في الخطة المذكورة، سوف تنطوي على أدوات عملية من أجل الوقوف على إجراءات ذات طابع ملموس أكثر فيما يتصل بالأولويات البرنامجية المتعلقة بالنواحي الجنسانية التي تفضي إليها تلك الاستعراضات. |
This would be for the five MTSP priorities and emergencies, which would meet UNICEF programmatic priorities while reducing transaction costs. | UN | وسينطبق ذلك على الأولويات وحالات الطوارئ المتعلقة بالخطط الاستراتيجية المتوسطة الأجل الخمس التي ستفي بالأولويات البرنامجية لليونيسيف وتخفض في نفس الوقت تكاليف المعاملات المالية. |
Since 2002, it has collaborated with the family planning and maternal health staff of UNFPA to compile a database of key demographic, economic and social indicators relevant to UNFPA programme priorities and resource mobilization needs for 163 countries. | UN | ويتعاون منذ عام 2002 مع العاملين في مجال تنظيم الأسرة وصحة الأمهات بالصندوق لتجميع قاعدة بيانات خاصة بالمؤشرات الديموغرافية والاقتصادية والاجتماعية الرئيسية ذات الصلة بالأولويات البرنامجية للصندوق وباحتياجات تعبئة الموارد لصالح 163 بلدا. |
116. As reported in the section on programme priorities above, many countries in which UNICEF is cooperating were involved in EFA data activities, particularly in support of country reports and regional EFA meetings. | UN | 116 - وكما أشير إليه في الفرع المتعلق بالأولويات البرنامجية أعلاه، اشترك كثير من البلدان التي تتعاون معها اليونيسيف في أنشطة جمع البيانات المتعلقة بمشروع توفير التعليم للجميع، وخاصة في دعم التقارير القطرية والاجتماعات الإقليمية المتصلة بتوفير التعليم للجميع. |
This would be for the five MTSP priorities and emergencies, which would meet UNICEF programmatic priorities while reducing transaction costs. | UN | وسينطبق ذلك على الأولويات وحالات الطوارئ المتعلقة بالخطط الاستراتيجية المتوسطة الأجل الخمس التي ستفي بالأولويات البرنامجية لليونيسيف وتخفض في نفس الوقت تكاليف المعاملات المالية. |
As a result, the external review offered a number of recommendations for improving the partnership during the period 2014 - 2016. While existing activities should be carried through to completion, new strategic programmatic priorities should guide future collaboration. | UN | 8 - ونتيجة لذلك، عرض الاستعراض الخارجي عدداً من التوصيات من أجل تحسين الشراكة خلال الفترة 2014-2016، وبينما يتوجَّب تنفيذ الأنشطة القائمة وصولاً إلى استكمالها، ينبغي الاهتداء بالأولويات البرنامجية الاستراتيجية في التعاون مستقبلاً. |
In this context, it is also proposed that the funding requirements, which will be based on standard parameters already endorsed by the Assembly, be accompanied by a comprehensive and mission-specific, results-based-budgeting framework, in accordance with Assembly resolution 55/231, to provide transparency and accountability to Member States with regard to how funding will be applied against programmatic priorities. | UN | وفي هذا السياق، من المقترح أيضا أن تقترن احتياجات التمويل التي تحدد على أساس معايير موحدة أقرتها بالفعل الجمعية العامة بنتائج شاملة ومتعلقة بكل بعثة على حدة معدة على أساس إطار الميزنة القائمة على النتائج، وفقا لقرار الجمعية العامة 55/231، من أجل توفير الشفافية وإمكانية المساءلة للدول الأعضاء في ما يتعلق بكيفية تطبيق التمويل بالمقارنة بالأولويات البرنامجية. |