| If you have any questions, feel free to call us. | Open Subtitles | ،إذا كان لديك أي أسئلة .فلا تتردد بالإتصال بنا |
| Thanks for returning my call. Just one second, sorry. | Open Subtitles | شكرًا لقيامكَ بالإتصال مرة أخرى، لحظة من فضلك. |
| He's not answering his phone, so I thought I'd call you. | Open Subtitles | إنه لا يُجيب على هاتفه ، لذا فكرت بالإتصال بك |
| Guys, someone called security, now they're doing a sweep of the area. | Open Subtitles | يا رفاق، أحدهم قام بالإتصال بالأمن، والآن هم يقومون بتمشيط المنطقة. |
| Here's an idea. You ever thought of calling 911? | Open Subtitles | إليك بفكرة هل سبق أن فكرت بالإتصال بـ911؟ |
| Granger. Be sure to contact us if you want an upgrade. | Open Subtitles | جرينجر، عليك بالإتصال بنا إذا كنت ترغب فى ترقية بطاقتك |
| This emergency call is now being declared failure to respond. | Open Subtitles | هـذا الإتصـال الطارئ سوف يعلـن عنـه كـ فشـل بالإتصال |
| I mean, if our unknown subject is a good guy who wanted us to stop Chao, why not call it in? | Open Subtitles | إذا كان مصدرنا غير المعلوم هو رجل طيب والذى أراد منا إيقاف تشاو لماذا لم يقوم بالإتصال بنا ؟ |
| Please, call the hotline number if you can help. | Open Subtitles | من فضلكم ، قوموا بالإتصال بالخط الساخن إنكنتمتستطيعونالمساعدة. |
| Oh, well, then I guess I'll call him myself. | Open Subtitles | حسناً ، أخمن أنني سأقوم بالإتصال به بنفسي |
| 30-mile radius, and call in the u.S. Marshal service. | Open Subtitles | في محيط 30 ميل. وقم بالإتصال بخدمات المارشال |
| Next time you bust out the old Sea-Doo, give me a call. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تقوم بتشغيل المركب القديم، قم بالإتصال بي. |
| A few stanzas, no big deal. Did she call? | Open Subtitles | ليس هذا أمراً هاماً هل قامت بالإتصال بك؟ |
| I must have called the police seven or eight times. | Open Subtitles | لقد قمت بالإتصال بالشرطة حوالي 7 أو 8 مرات |
| A truck driver spotted the car around 5:30 and called it in. | Open Subtitles | إكتشف سائق شاحنة السيارة حوالي الساعة الخامسة والنصف وقام بالإتصال بنا |
| About six months ago, an investment advisor called me. | Open Subtitles | منذ 6 أشهر،مُستشار إستثماري قام بالإتصال بي |
| It's after 3:00. I've been calling your cell for hours. | Open Subtitles | لقد تجاوزت الساعة الثالثة، لقد قمت بالإتصال عليك لساعات |
| Don't bother calling the cops. We're not staying. | Open Subtitles | لا تزعج نفسك بالإتصال بالشرطة نحن لن نبقي |
| She's made contact. It's not prudent to have her here. | Open Subtitles | لقد قامت بالإتصال ليس من الحكمة الإبقاء عليها هنا |
| You know, so she'd always have fresh ghosts to contact? | Open Subtitles | كما تعلم، لأنها تحصل دائماً على أشباح جديدة بالإتصال |
| It falls apart if even one of them calls the new firm. | Open Subtitles | ستنهار إذا قام أحدهم بالإتصال بالشركة الجديدة |
| To be clear, my client contacted you the minute he heard you were looking for him. | Open Subtitles | ليكون الأمر واضحٌ, عميلي قام بالإتصال بكِ باللحظة التي عَلِم فيها انكِ تبحثين عنه |
| So the CIA is gonna exfiltrate him from Germany before they make the connection? | Open Subtitles | إذاً الإستخبارات ستهربه من ألمانيا قبل أن يقوم بالإتصال ؟ |
| Listen, I'm so sorry for the drunk dial the other night. | Open Subtitles | اسمعي, انني اسف حقاً بالإتصال وانا ثمل بالليلة الماضية |
| I'm sure he'll be contacting you in a week or two. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه سيقوم بالإتصال بكم خلال إسبوع أو إسبوعين |
| Professor friend of mine at the Peruvian Anthropological Institute telephoned me after he spotted her on a bus surrounded by Tarantilla guerillas. | Open Subtitles | هناك بروفيسور صديق لي من معهد البيرو لعلم الإنسان قام بالإتصال بي بعدما قام بإكتشاف مكانها على حافلة و محاطة بغوريلات تارانتيا |
| I have to get to that input/output tower, and communicate with him. | Open Subtitles | يجب أن أذهب إلى برج وحدات الإدخال والإخراج وأقوم بالإتصال به |