"بالإجازات السنوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • annual leave
        
    • Holidays
        
    Valuation methodology for annual leave UN منهجية التقييم فيما يتعلق بالإجازات السنوية
    The organization's liability for unpaid accrued annual leave compensation is estimated at $33.9 million. UN وبلغت خصوم المنظمة المتصلة بقيمة التعويضات غير المدفوعة الخاصة بالإجازات السنوية المتراكمة 33.9 مليون دولار.
    The organization's liability for unpaid accrued annual leave compensation is estimated at $33 million. UN وبلغت خصوم المنظمة المتصلة بقيمة التعويضات غير المدفوعة الخاصة بالإجازات السنوية المتراكمة 33 مليون دولار.
    Its liability for accrued annual leave was estimated to be $33 million. UN وقُدرت الخصوم المتعلقة بالإجازات السنوية المتراكمة ﺑ 33 مليون دولار.
    Almost all United Nations entities continued to calculate annual leave liability on the basis of an actuarial valuation. UN وواصلت كيانات الأمم المتحدة كلها تقريبا حساب الالتزامات المتعلقة بالإجازات السنوية على أساس تقييم اكتواري.
    Employee benefit liabilities 3.8 Accumulated annual leave for area staff was recognized under the United Nations system accounting standards. UN 3-8 يُعترف في إطار المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة بالالتزامات المتعلقة بالإجازات السنوية المتراكمة المستحقة للموظفين المحليين.
    The total employee annual leave liability as at 31 December 2012 amounted to $31,975,000. UN وقد بلغ مجموع الالتزامات المتعلقة بالإجازات السنوية للموظفين مـا قـدره 000 975 31 دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    annual leave liability UN الالتزامات المتصلة بالإجازات السنوية
    825. With regard to the liabilities related to annual leave and repatriation grants, these are considered part of common staff costs in accordance with established procedures, and therefore no separate provisions are made. UN 825 - أما فيما يخص الالتزامات المتعلقة بالإجازات السنوية ومنحة الإعادة إلى الوطن، فإنها تعتبر، وفقا للإجراءات المعمول بها، جزءا من التكاليف العامة للموظفين، وبالتالي لا تُوفّر لها اعتمادات مستقلة.
    Liabilities for unused annual leave were valued at $1.9 million and those for repatriation benefits at $4.5 million. UN وقدرت الالتزامات المتعلقة بالإجازات السنوية غير المستخدمة بمبلغ 1.9 بليون دولار، واستحقاقات الإعادة إلى الوطن بمبلغ 4.5 مليون دولار.
    Costs relating to annual leave as at 31 December 1999 are estimated at $22.92 million. UN وتقدر التكاليف المتصلة بالإجازات السنوية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 بمبلغ 22.92 مليون دولار.
    Whereas the annual leave liability had previously been estimated using the current-cost methodology, UNITAR had changed its accounting policy and calculated the annual leave liability based on an actuarial valuation performed by an external consultant. UN وفي حين سبق تقدير الالتزام المتعلق بالإجازات السنوية باستخدام منهجية احتساب التكلفة الحالية، فقد غيّر المعهد سياسته المحاسبية فاحتسب الالتزامات المتعلقة بالإجازات السنوية استنادا إلى تقييم اكتوراي أجراه أحد الاستشاريين الخارجيين.
    The annual leave liability of $1.6 million calculated through the actuarial valuation was not compliant with IPSAS 25. UN ولا يتطابق مبلغ الالتزام المتعلق بالإجازات السنوية الذي يبلغ 1.6 مليون دولار والمحسوب من خلال التقدير الإكتواري، مع المعيار 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The annual leave liability amounted to $96 million as at 31 December 2009. UN وبلغت قيمة الالتزامات المتعلقة بالإجازات السنوية 96 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Whereas the annual leave liability had previously been estimated using the current-cost methodology, the Administration changed its accounting policy and calculated that liability on the basis of an actuarial valuation performed by an external consultant. UN وفي حين أن الالتزامات المتعلقة بالإجازات السنوية قُدِّرت في السابق باستخدام منهجية التكلفة الحالية، فقد غيّرت الإدارة سياساتها المحاسبية وحسبت قيمة تلك الالتزامات على أساس تقييم اكتواري أجراه خبير استشاري خارجي.
    The Fund recognized in the financial statements end-of-service and post-retirement liabilities, including in respect of accrued annual leave, for the first time, amounting to $34.4 million. UN أقر الصندوق في البيانات المالية بالالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد، بما في ذلك ما يتعلق بالإجازات السنوية المتراكمة، للمرة الأولى، بما يصل إلى 34.4 مليون دولار.
    UNIDO-specific policies on employee benefits, including policies on accrued annual leave, repatriation grants and after-service health insurance (ASHI) have been developed. UN ووُضِعت سياسات تخص اليونيدو تحديدا بشأن إثبات استحقاقات الموظفين، منها سياسات تتعلق بالإجازات السنوية المستحقة ومنحة الإعادة إلى الوطن والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    With regard to the liabilities relating to annual leave and repatriation grants, these are considered part of common staff costs in accordance with established procedures and therefore no separate provisions are made. UN وفيما يتعلق بالالتزامات المتصلة بالإجازات السنوية ومِنح الإعادة إلى الوطن، فإنَّها تُعتبر جزءاً من التكاليف العامة للموظفين وفقاً للإجراءات المعمول بها، وبالتالي لم تُخصص لها اعتمادات منفصلة.
    annual leave liability UN الالتزام المتعلق بالإجازات السنوية
    32. The liabilities for accrued annual leave were calculated based on the actual accrued annual leave balances as at 31 December 2007, as generated from the online attendance records database maintained and monitored by the Human Resources Section. UN 32 - وحُسبت الالتزامات المتعلقة بالإجازات السنوية المتراكمة على أساس الأرصدة الفعلية المتراكمة للإجازات السنوية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، والمستخرجة من قاعدة البيانات الإلكترونية لسجلات الحضور التي يتولى قسم الموارد البشرية تعهدها ورصدها.
    The Holidays with Pay (Sea) Convention, 1936 (No. 54) UN :: الاتفاقية الخاصة بالإجازات السنوية المأجورة، لعام 1936.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus