"بالإجراءات الخاصة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • special procedures of the
        
    • special procedures in
        
    • the special procedures
        
    • special procedures as
        
    9. On 23 June, the chairpersons held their seventh joint meeting with the mandate holders of the special procedures of the Commission on Human Rights. UN 9 - عقد رؤساء الهيئات، في 23 حزيران/يونيه، اجتماعهم المشترك السابع مع المكلفين بولاية تتعلق بالإجراءات الخاصة في لجنة حقوق الإنسان.
    88.34. Issue a standing invitation to all special procedures of the Human Rights Council (Uruguay); UN 88-34- أن تصدر دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بالإجراءات الخاصة في إطار مجلس حقوق الإنسان (أوروغواي)؛
    11. Also expresses its appreciation for and encourages the continuation of the work relating to the promotion, protection and full realization of economic, social and cultural rights carried out by all relevant special procedures of the Human Rights Council; UN 11- يُعرب أيضاً عن تقديره لما يقوم به جميع المعنيين من المكلفين بالإجراءات الخاصة في مجلس حقوق الإنسان من عمل متعلق بتعزيز وحماية وإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إعمالاً كاملاً، ويشجعهم على مواصلة هذا العمل؛
    Among the visits relevant to special procedures in Mauritania, the following should be mentioned in particular: UN ومن بين الزيارات المتصلة بالإجراءات الخاصة في موريتانيا، تجدر الإشارة على وجه الخصوص إلى ما يلي:
    The Governments are encouraged to communicate in a timely manner with the special procedures and to reply to communications. UN وتشجع الحكومات على الاتصال بالإجراءات الخاصة في الوقت المناسب والرد على الرسائل.
    It supported special procedures as technical, non-political mechanisms and had extended a standing invitation to special procedure mandate holders in 2002. UN وهو يؤيد الإجراءات الخاصة بوصفها آليات فنية غير مسيّسة، وقد قدم دعوة مفتوحة لأصحاب الولايات المتعلقة بالإجراءات الخاصة في عام 2002.
    “Noting also the need for States to facilitate and assist the special rapporteurs/representatives, independent experts and working groups of the special procedures of the Commission on Human Rights and of the advisory services programme, UN " وإذ تشير أيضاً إلى ضرورة قيام الدول بتيسير عمل ومساعدة المقررين الخاصين/الممثلين، والخبراء المستقلين، والأفرقة العاملة المعنية بالإجراءات الخاصة في إطار لجنة حقوق الإنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية،
    8. Also expresses its appreciation for and encourages the continuation of the work related to the promotion, protection and full realization of economic, social and cultural rights carried out by all relevant special procedures of the Human Rights Council; UN 8- يُعرب أيضاً عن تقديره للعمل المتعلق بتعزيز وحماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وإعمالها الكامل الذي يضطلع به جميع المعنيين من المكلفين بالإجراءات الخاصة في مجلس حقوق الإنسان، ويشجعهم على مواصلة هذا العمل؛
    8. Also expresses its appreciation for and encourages the continuation of the work related to the promotion, protection and full realization of economic, social and cultural rights carried out by all relevant special procedures of the Human Rights Council; UN 8- يُعرب أيضاً عن تقديره للعمل المتعلق بتعزيز وحماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وإعمالها الكامل الذي يضطلع به جميع المعنيين من المكلفين بالإجراءات الخاصة في مجلس حقوق الإنسان، ويشجعهم على مواصلة هذا العمل؛
    8. Also expresses its appreciation for and encourages the continuation of the work related to the promotion, protection and full realization of economic, social and cultural rights carried out by all relevant special procedures of the Human Rights Council; UN 8- يُعرب أيضاً عن تقديره للعمل المتعلق بتعزيز وحماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وإعمالها الكامل الذي يضطلع به جميع المعنيين من المكلفين بالإجراءات الخاصة في مجلس حقوق الإنسان، ويشجعهم على مواصلة هذا العمل؛
    88.36. Consider positively the request for visit by Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions and eventually extend a standing invitation to all special procedures of the Human Rights Council (Latvia); 88.37. UN 88-36- أن تستجيب لطلب الزيارة الذي قدمه المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً وأن توجه لاحقاً دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بالإجراءات الخاصة في إطار مجلس حقوق الإنسان (لاتفيا)؛
    In resolution 2002/52, it invited the Special Rapporteur on violence against women to continue to cooperate with other special rapporteurs, special representatives, independent experts and chairpersons of the working groups and special procedures of the Commission, including, where appropriate, undertaking joint missions, joint reports, urgent appeals and communications. UN ولقد تضمن القرار 2002/52 دعوة المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة إلى مواصلة التعاون مع غيرها من المقررين الخاصين ومع الممثلين الخاصين والخبراء المستقلين ورؤساء الأفرقة العاملة المتعلقة بالإجراءات الخاصة في اللجنة، بما في ذلك القيام، عند الاقتضاء، ببعثات مشتركة وإعداد تقارير مشتركة وتوجيه نداءات ورسائل عاجلة.
    The attention of the Committee was drawn to Human Rights Council decision 1/102 to extend exceptionally for one year the mandates and the mandate holders of all the special procedures of the Commission on Human Rights, the Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights and the procedure established in accordance with Economic and Social Council resolution 1503 (XLVIII). This is subject to the review being undertaken by the Council. UN وقد وُجـه انتباه اللجنة إلى مقرر مجلس حقوق الإنسان 1/102 الذي يمدد لسنة واحدة وبصورة استثنائية ولايات وفترات ولاية جميع أصحاب الولايات المتعلقة بالإجراءات الخاصة في لجنة حقوق الإنسان، واللجنة الفرعية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، فضـلا عن الإجراء المقرر وفقـا لقرار المجلس 1503 (د-48)، وذلك رهنا بالاستعراض الذي سيجريه المجلس.
    Issue an open invitation to the UN Special Rapporteurs (Belgium)/Extend a standing invitation to all HRC Special Procedures (Hungary)/Issue invitations to the Special Rapporteurs to assess the human rights situation in the country (Iraq)/Consider issuing standing invitation to all special procedures of the Human Rights Council (Norway); 122.82. UN 122-81- إصدار دعوة مفتوحة إلى المقررين الخاصين للأمم المتحدة (بلجيكا)/ توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بالإجراءات الخاصة في إطار مجلس حقوق الإنسان (هنغاريا)/ توجيه دعوات إلى المقررين الخاصين لتقييم حالة حقوق الإنسان في البلد (العراق)/ النظر في إصدار دعوات دائمة إلى جميع المكلفين بالإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان (النرويج)؛
    Information received by OHCHR and the special procedures in 2006 suggest no change in the situation. UN وقد أفادت المعلومات التي تلقتها مفوضية حقوق الإنسان والمكلفون بالإجراءات الخاصة في عام 2006 بعدم حدوث تغيير في الوضع.
    The following information should help to illustrate the present engagement of special procedures in the protection of minorities. UN 18- ومن شأن المعلومات التالية أن توضح النشاط الحالي للمكلفين بالإجراءات الخاصة في مجال حماية الأقليات.
    18. From 23 to 27 June 2008, the Special Rapporteur attended the Annual Meeting of special procedures in Geneva. UN 18- وحضرت المقررة الخاصة في الفترة من 23 إلى 27 حزيران/يونيه 2008 الاجتماع السنوي المتعلق بالإجراءات الخاصة في جنيف.
    The Governments are encouraged to communicate in a timely manner with the special procedures and to reply to communications. UN وتشجَّع الحكومات على الاتصال بالإجراءات الخاصة في الوقت المناسب والرد على الرسائل.
    As reflected in recommendation No. 15, the non-governmental organizations called on the Government of the Philippines to extend a standing invitation to the special procedures as part of its commitment to respect and fulfil women's reproductive rights. UN وكما يرد في التوصية رقم 15، طلبت المنظمات غير الحكومية من حكومة الفلبين توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بالإجراءات الخاصة في إطار التزامها باحترام وإعمال الحقوق الإنجابية للمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus