"بالإدارات" - Traduction Arabe en Anglais

    • departmental
        
    • of departments
        
    • administrations
        
    • those departments
        
    • with departments
        
    • department
        
    • departments of
        
    • departments and
        
    • the departments
        
    • authorities
        
    Programme managers were encouraged to involve departmental focal points in the formulation of expected accomplishments with a gender perspective. UN وجرى تشجيع مديري البرامج على إشراك مراكز التنسيق بالإدارات في صياغة الإنجازات المتوقعة في إطار يشمل المنظور الجنساني.
    To have regular meetings between departmental FOCAL POINTS for women and the head of department/office or EOs. UN عقد اجتماعات منتظمة بين الجهات التنسيقية لشؤون المرأة بالإدارات ورؤساء الإدارة/ المكتب أو مسؤوليها التنفيذيين.
    At the most senior level of the Organization, departmental human resources action plan performance is now regularly reviewed by the Management Performance Board, chaired by the Deputy Secretary-General. UN ويقوم مجلس الأداء الإداري حاليا، على أعلى مستوى في المنظمة، وهو مجلس ترأسه نائبة الأمين العام، باستعراض منتظم لأداء خطط عمل الموارد البشرية المتعلقة بالإدارات.
    A training programme for senior officials of departments and offices will be designed to ensure that the Organization's leaders develop greater awareness of assumptions and perceptions regarding gender balance and a gender-sensitive work environment and how these affect the effectiveness of the Organization. UN وسيصمم برنامج تدريبي لكبار المسؤولين باﻹدارات والمكاتب لكفالة تمتع قيادات المنظمة بإدراك أكبر للافتراضات والمفاهيم المتعلقة بالتوازن بين الجنسين، وتهيئة بيئة عمل تراعي الفوارق بين الجنسين وكيف يؤثر ذلك على فاعلية المنظمة.
    There is corruption within because many junior positions in the ministries are held by the same individuals as in previous administrations, who see reform as being against their interests. UN فالفساد الداخلي منتشر لأن كثيرا من الوظائف الصغرى في الوزارات يحتلها نفس الأشخاص الذين عملوا بالإدارات السابقة والذين ينظرون إلى الإصلاح كخطر يهدد مصالحهم.
    Taking note with appreciation of those departments and offices that have achieved the goal of gender balance, as well as of those departments that have met or exceeded the goal of 50 per cent in the selection of women candidates for vacant posts in the past year, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بالإدارات والمكاتب التي حققت هدف إقامة التوازن بين الجنسين، وبالإدارات التي بلغت أو تجاوزت الهدف المتمثل في نسبة الـ 50 في المائة لاختيار مرشحات للوظائف الشاغرة؛
    (b) Liaison with departments responsible for international economic cooperation with reference to political aspects of regional, economic and social issues in Africa. UN )ب( الاتصال باﻹدارات المسؤولة عن التعاون الاقتصادي الدولي وذلك فيما يتعلق بالجوانب السياسية للقضايا اﻹقليمية والاقتصادية والاجتماعية في افريقيا.
    54. The cost of training is borne by departmental training budgets. UN ٥٤ - وتحمّل تكاليف التدريب على ميزانيات التدريب الخاصة بالإدارات.
    Dr. Sudhakar served in many national committees and is presently serving many departmental and national committees. UN وعمل الدكتور سوداكار في كثير من اللجان الوطنية وهو حالياً يعمل في كثير من اللجان الوطنية واللجان الخاصة بالإدارات.
    This assumption is subject to further review and a full organizational analysis of specific departmental requirements that may reveal variations in organizational needs. UN وهذا الافتراض مرهون بمزيد من الاستعراض والتحليل التنظيمي الوافي للاحتياجات الخاصة بالإدارات الذي قد يظهر تباينا في الاحتياجات التنظيمية.
    departmental and corporate risk registers are used to capture and manage broader risks affecting the achievement of IFAD's corporate management or strategic objectives. UN وتستخدم سجلات المخاطر الخاصة بالإدارات والمؤسسة لتسجيل وإدارة المخاطر الأوسع نطاقاً التي تؤثر في تحقيق الأهداف الإدارية أو الاستراتيجية للمؤسسة.
    Other costs and departmental costs UN تكاليف أخرى وتكاليف خاصة بالإدارات
    vi. Servicing the appointment and promotion bodies and departmental placement and promotion panels and participation in management working groups; UN 6 - تقديم الخدمات لهيئات التعيينات والترقيات وأفرقة التنسيب والترقيات بالإدارات والمشاركة في الأفرقة العاملة المعنية بالإدارة؛
    At the same time, each institution belonging of National System for Preventing and Combating Terrorism will issue a Special departmental Program, in accordance with its legal competencies. UN وفي الوقت نفسه، ستضع كل مؤسسة تتبع النظام الوطني لمنع الإرهاب ومكافحته برنامجا خاصا بالإدارات وذلك وفقا لاختصاصاتها القانونية.
    35. The Centre's Intranet site contains a combination of departmental, divisional, sectoral and project-level information. UN 35 - ويتضمن موقع المركز على الشبكة الداخلية مزيجا من المعلومات المتعلقة بالإدارات والشعب والقطاعات والمشاريع.
    28.29 The estimated requirements of $64,000 relate to travel to conduct structured interviews for in-depth evaluations, to assess the status of implementation of evaluation recommendations, to attend inter-agency meetings on evaluation questions and to provide training on evaluation methodology to staff members of departments and offices away from Headquarters. UN ٨٢-٩٢ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٤٦ دولار بالسفر المضطلع به من أجل إجراء مقابلات منظمة ﻹتمام التقييمات المتعمقة، وتقدير حالة تنفيذ توصيات التقييم، وحضور الاجتماعات المشتركة بين الوكالات بشأن مسائل التقييم، وتوفير التدريب على منهجية التقييم للموظفين العاملين باﻹدارات والمكاتب خارج المقر.
    The resources allocated for certain measures come from the regular budgets of the federal, community or regional administrations and are not always identified as such in the plan. UN وتندرج الموارد المخصصة لإجراءات معينة في إطار الميزانيات العادية الخاصة بالإدارات الاتحادية وبإدارات المجموعات أو الأقاليم، وهي لا ترد دائما في الخطة مبيّنة بالتحديد بهذه الصفة.
    80. For those departments that wish to include the most up-to-date information in the reports, updates could be provided in the form of addenda, conference room papers or oral presentations, rather than delaying the submission of the report. UN 80 - وفيما يتعلق بالإدارات التي ترغب في تضمين تقاريرها آخر ما يستجد من معلومات، يمكن تقديم المعلومات المستكملة في شكل إضافات، أو ورقات اجتماعات أو عروض شفوية، بدلا من تأخير تقديم التقرير.
    (b) Liaison with departments responsible for international economic cooperation with reference to political aspects of regional, economic and social issues in Africa. UN )ب( الاتصال باﻹدارات المسؤولة عن التعاون الاقتصادي الدولي وذلك فيما يتعلق بالجوانب السياسية للقضايا اﻹقليمية والاقتصادية والاجتماعية في افريقيا.
    If one adds to this figure the amount corresponding to the competent departments of the states, this percentage rises to 93 per cent, leaving 7 per cent for other public sector agencies. UN وإذا أُضيف إلى هذا الرقم المبلغ المناظر الخاص بالإدارات المختصة التابعة للدولة، فإن هذه النسبة المئوية ترتفع إلى 93 في المائة مما يترك 7 في المائة فقط من التكاليف لتغطيها وكالات القطاع العام الأخرى.
    Details on the departments and offices concerned are provided in table 16 below. UN وترد، في الجدول 16 أدناه التفاصيل المتعلقة بالإدارات أو المكاتب المعنية.
    I don't want to meddle but you could contact the local authorities. Open Subtitles . . أنا لا أريد التدخل ... لكنكِيمكنكِأن تتصلين بالإدارات المحلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus