This is already the case with regard to local governance and the creation of a civil service based on merit. | UN | وهذا هو الحاصل فعلا فيما يتعلق بالإدارة المحلية وإنشاء خدمة مدنية قائمة على معيار الجدارة. |
To support these commitments, UNDP and UNCDF will jointly develop a community of practice related to local governance and local development. | UN | ولدعم هذه الالتزامات، سينشئ البرنامج الإنمائي والصندوق معا منتدى للممارسين ذوي الصلة بالإدارة المحلية والتنمية المحلية. |
48. As indicated earlier, existing programmes relating to local governance would be transferred to the CLD. | UN | 48 - وحسبما تمت الإشارة إليه سابقا، سوف تحال البرامج ذات الصلة بالإدارة المحلية إلى مركز التنمية المحلية. |
His main role was to be with Ms. Bhutto at all times and to liaise with the local administration and police. | UN | وكان دوره الرئيسي هو مرافقة السيدة بوتو في جميع الأوقات والاتصال بالإدارة المحلية والشرطة. |
The main goals of this program include preparing people to partake in development planning, improving the economy of villages and improving local management. | UN | وتشمل الأهداف الرئيسية لهذا البرنامج إعداد السكان للمشاركة في التخطيط الإنمائي وتحسين اقتصاد القرى، والنهوض بالإدارة المحلية. |
(e) to supervise the activities relating to the transfer of areas subject to territorial adjustment, including through assumption of territorial responsibility for agreed areas and time periods prior to transfer, without prejudice to local administration of the population; | UN | (هـ) الإشراف على الأنشطة المتصلة بنقل السيطرة على المناطق الخاضعة للتعديلات المتعلقة بالأراضي، بما في ذلك عن طريق تولي مسؤولية الأراضي في المناطق والفترات الزمنية المتفق عليها قبل النقل، دون إخلال بالإدارة المحلية للسكان؛ |
The overall purpose of this project is to introduce the use of information and communication technologies as tools for improving local governance in Latin America and Africa. | UN | الغرض العام من هذا المشروع هو التعريف باستخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات كأدوات للنهوض بالإدارة المحلية في أمريكا اللاتينية وأفريقيا. |
UNDP has not always made the most of its proximity with the Government to push the agenda of local governance, particularly with line ministries other than the one dealing with local governance. | UN | ولم يستغل البرنامج الإنمائي دائماً قربه من الحكومة أفضل استغلال للدفع قدما ببرنامج الإدارة المحلية، ولا سيما مع الوزارات التنفيذية غير تلك التي تعنى بالإدارة المحلية. |
Available toolkits and briefing notes have offered limited guidance on a few topics, but have not provided the overarching framework within which to address issues of local governance. | UN | وتوفر مجموعات الأدوات ومذكرات الإحاطة المتاحة توجيها محدودا بشأن مواضيع قليلة، بيد أنها لا توفر الإطار الشامل الذي يمكن في ظله تناول المسائل المتصلة بالإدارة المحلية. |
But the attention to local governance also allows UNDP to focus on those regions or municipalities that are lagging in human development, regardless of whether a decentralization policy has been designed or implemented. | UN | لكن الاهتمام بالإدارة المحلية يسمح للبرنامج أيضا بالتركيز على المناطق أو البلديات التي ما زالت متأخرة على صعيد التنمية البشرية، بغض النظر عما إذا كان قد وضعت لها سياسة للامركزية أو نُفذت فيها. |
Regular exchanges of the knowledge will be supported through the development of a joint UNDP-UNCDF community of practice related to local governance and local development. | UN | وستُدعم عمليات تبادل المعرفة المنتظمة من خلال إنشاء منتدى للممارسين مشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وذي صلة بالإدارة المحلية والتنمية المحلية. |
UN-Habitat also envisages a fully fledged capacity-building intervention for the period 2009-2010, to be aligned with the United Nations Joint Programme on local governance and decentralized service delivery. | UN | ويعتزم الموئل أيضا تنفيذ عملية متكاملة لبناء القدرات في الفترة 2009-2010، تكون متوافقة مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المتعلق بالإدارة المحلية وتقديم الخدمات لامركزيا. |
5. Welcomes the strengthening of communities of practice and of partnerships on local governance and local development and the improvements to knowledge sharing across UNDP. | UN | 5 - يرحب بتعزيز جماعات الممارسين والشراكات المعنية بالإدارة المحلية والتنمية المحلية والتحسينات المدخلة على عملية تقاسم المعارف على صعيد البرنامج الإنمائي بأسره. |
5. Welcomes the strengthening of communities of practice and of partnerships on local governance and local development and the improvements to knowledge sharing across UNDP; | UN | 5 - يرحب بتعزيز جماعات الممارسين والشراكات المعنية بالإدارة المحلية والتنمية المحلية والتحسينات المدخلة على عملية تقاسم المعارف على صعيد البرنامج الإنمائي بأسره؛ |
15 capacity-building workshops for 675 members of established thematic working groups of civil society organizations on dialogue frameworks on local governance, results-based management, women's empowerment and project management | UN | تنظيم 15 حلقة عمل لبناء قدرات 675 عضوا من أعضاء الأفرقة المواضيعية العاملة التابعة لمنظمات المجتمع المدني بشأن أطر الحوار المتعلقة بالإدارة المحلية والإدارة القائمة على النتائج، وتمكين المرأة، وإدارة المشاريع |
15 capacity-building workshops for 675 members of established thematic working groups of civil society organizations on dialogue frameworks on local governance, results-based management, women's empowerment and project management | UN | :: تنظيم 15 حلقة عمل لبناء قدرات 675 عضوا من أعضاء الأفرقة المواضيعية العاملة التابعة لمنظمات المجتمع المدني بشأن أطر الحوار المتعلقة بالإدارة المحلية والإدارة القائمة على النتائج، وتمكين المرأة، وإدارة المشاريع |
5. Welcomes the strengthening of communities of practice and of partnerships on local governance and local development and the improvements to knowledge sharing across UNDP; | UN | 5 - يرحب بتعزيز جماعات الممارسين والشراكات المعنية بالإدارة المحلية والتنمية المحلية والتحسينات المدخلة على عملية تقاسم المعارف على صعيد البرنامج الإنمائي بأسره؛ |
The United Nations would deploy additional personnel in these areas as it assumes more formal responsibilities, albeit without prejudice to the local administration of the daily lives of the local population. | UN | وستنشر الأمم المتحدة أفرادا إضافيين في تلك المناطق عند توليها مسؤوليات رسمية إضافية، مع عدم المساس بالإدارة المحلية لحياة السكان المحليين اليومية. |
The new constitutional amendments concerning local administration, which will provide the basis for amending the local administration Law, provide an opportunity to push for the greater participation of women in development planning for their communities. 14.2.b. | UN | § تمثل التعديلات الدستورية الجديدة - فيما يتعلق بالإدارة المحلية - والتي سيتم علي أساسها تعديل قانون الإدارة المحلية فرصة للدفع بمزيد من مشـاركة المرأة في التخطيط التنموي لمجتمعها. |
The rural authorities handle local management. | UN | وتقوم السلطات الريفية بالإدارة المحلية. |
" `(e) To supervise the activities relating to the transfer of areas subject to territorial adjustment, including through assumption of territorial responsibility for agreed areas and time periods prior to transfer, without prejudice to local administration of the population; | UN | ' ' (هـ) الإشراف على الأنشطة المتعلقة بنقل السيطرة على المناطق الخاضعة للتعديلات المتعلقة بالأراضي، بطرق منها تولي مسؤولية الأراضي في المناطق والفترات الزمنية المتفق عليها قبل النقل، دون إخلال بالإدارة المحلية للسكان؛ |