"بالإرهاب الدولي ومشروع الاتفاقية الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • international terrorism and the draft international convention
        
    The Committee should seize the opportunity to fulfil its responsibility of completing the draft comprehensive convention on international terrorism and the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. UN وعلى ذلك ينبغي للجنة أن تغتنم الفرصة لكي تنهض بمسؤوليتها في إنجاز مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي ومشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    Since such instruments permitted more efficacious cooperative action to curb various acts of terrorism, it was vital that the United Nations should bring work on the draft comprehensive convention on international terrorism and the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism to a satisfactory conclusion. UN وبما أن هذه الصكوك تتيح مزيدا من الإجراءات التعاونية الفعالة للحد من مختلف أنواع الإرهاب فمن الأمور الحيوية أن تصل الأمم المتحدة بالأعمال الجارية فيما يتعلق بمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي ومشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي إلى ختام يبعث على الرضا.
    13. At the 25th meeting, the Coordinator presented an oral report on the results of the informal consultations on both the draft comprehensive convention on international terrorism and the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. UN 13 - وفي الجلسة 25، قدم المنسق تقريرا شفويا عن نتائج المشاورات غير الرسمية بشأن كل من مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي ومشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    For that reason, the delay in finalizing the draft comprehensive convention on international terrorism and the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism and especially the delay in agreeing on the formulation of certain of their draft articles were a matter of concern. All States should show flexibility in order to arrive at a compromise on the outstanding issues. UN ولهذا السبب فإن التأخير في إنجاز مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي ومشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي وبخاصة التأخير في الاتفاق على صياغة بعض مشاريع المواد مسألة داعية إلى القلق مما يجعل جميع الدول مطالبة بإبداء المرونة من أجل التوصل إلى حل وسط بشأن القضايا المعلقة.
    5. Calls upon Member States to cooperate fully on an expedited basis in resolving all outstanding issues with a view to adopting by consensus the draft comprehensive convention on international terrorism and the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism; UN 5 - يهيب بالدول الأعضاء أن تتعاون تعاونا تاما بصفة عاجلة في حل جميع المسائل المعلقة لكي يتم، بتوافق الآراء، اعتماد مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي ومشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي؛
    5. Calls upon Member States to cooperate fully on an expedited basis in resolving all outstanding issues with a view to adopting by consensus the draft comprehensive convention on international terrorism and the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism; UN 5 - يهيب بالدول الأعضاء أن تتعاون تعاونا تاما بصفة عاجلة في حل جميع المسائل المعلقة لكي يتم، بتوافق الآراء، اعتماد مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي ومشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي؛
    Since the elimination of terrorism called for firm commitment and joint action by all States, divergences in States' positions must be bridged and everything must be done to expedite the adoption of the draft comprehensive convention on international terrorism and the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism, since any further delay would merely offer the proponents of terror additional breathing space. UN ولأن القضاء على الإرهاب يقتضي التزاما ثابتا وإجراءات مشتركة تتخذها جميع الدول فإن هوّة التباينات في مواقف الدول لا بد من تجسيرها وينبغي بذل كل شيء للتعجيل باعتماد مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي ومشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي باعتبار أن أي تأخير آخر يمكن أن يفضي بالذات إلى إتاحة مساحة إضافية قد تكفل الراحة لدعاة الإرهاب.
    17. Notes the progress attained in the elaboration of the draft comprehensive convention on international terrorism and the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism during the meetings of the Ad Hoc Committee established by General Assembly resolution 51/210 of 17 December 1996 and the Working Group of the Sixth Committee established pursuant to General Assembly resolution 58/81; UN 17 - تلاحظ التقدم الذي أحرز في صياغة مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي ومشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، في أثناء اجتماعات اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996، والفريق العامل التابع للجنة السادسة المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 58/81؛
    17. Notes the progress attained in the elaboration of the draft comprehensive convention on international terrorism and the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism during the meetings of the Ad Hoc Committee established by General Assembly resolution 51/210 of 17 December 1996 and the Working Group of the Sixth Committee established pursuant to General Assembly resolution 58/81; UN 17 - تلاحظ التقدم الذي أحرز في صياغة مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي ومشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، في أثناء اجتماعات اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996، والفريق العامل التابع للجنة السادسة المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 58/81؛
    1. Ms. Katungye (Uganda) said that her delegation was frankly frustrated because the negotiations on the draft comprehensive convention on international terrorism and the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism appeared to be going nowhere, and it appealed to the international community to breathe new will into the stalled negotiation process. UN 1 - السيدة كاتونغي (أوغندا): قالت إن وفدها يشعر على نحو صريح بالإحباط لأن المفاوضات التي دارت حول مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي ومشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي تبدو وكأنها تمضي إلى طريق مسدود وناشدت المجتمع الدولي أن يبدي إرادة جديدة لينفث الحياة في عملية التفاوض التي وصلت إلى طريق مسدود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus