"بالإستناد" - Traduction Arabe en Anglais

    • Based
        
    • According
        
    So Based on my genetics and projected scientific advancements, my life expectancy is at 90 years. Open Subtitles إذا بالإستناد على جيناتي ،و توقعات العلم الحديث أتوقع أن أعيش 90 سنة
    Based on the recollection of the released kids. Open Subtitles بالإستناد إلى مواقع الأطفال الذين تم إطلاق سراحهم
    Based on the amount found in your bloodstream, you have less than a day to live. Open Subtitles بالإستناد على الكميّة التي وُجدت بمجرى دمّك، فإنّ لديك أقلّ مِن يومٍ واحد لعيشه.
    According to the coach, the kid doesn't sound affiliated. Open Subtitles بالإستناد إلى المدرب الفتى لا يبدوا مرتبطاً بهم
    According to the evidence, you two have a friend in common. GREGSON: I've never seen this guy before. Open Subtitles بالإستناد إلى الأدلة يوجد لديكما صديقٌ مشترك.
    Ingested in liquid form, you go down in seconds, but Based on your blood work, you have at least another 10 to 12 hours. Open Subtitles لو تناولته في هيئة سائلة، فستموت خلال ثوانٍ، لكن بالإستناد على تحاليل دمّك، فإنّ لديك على الأقل من 10 إلى 12 ساعة أخرى.
    Well, Based on the nature and the severity of the wounds, your victim maybe had only five or ten minutes before he bled out. Open Subtitles حسناً، بالإستناد لطبيعة وخُطورة الجروح، فإنّ ضحيّتكم كان لديه خمس دقائق أو عشرة قبل أن ينزف.
    Based on liver temp, the earliest she could've died is 10:00, 10:30. Open Subtitles بالإستناد على حرارة الكبد، وقت وفاتها يتراوح ما بين الـ 10: 00، الـ10: 30.
    Based on the decomp of their bodies, I'd say 10, 15 years ago at least. Open Subtitles بالإستناد لتحلل جثثهم، سأقول قبل عشرة أو خمسة عشر عاماً على الأقل.
    Based on the erratic ossification of the pubic symphysis, he's in his 50s. Open Subtitles بالإستناد إلى التعظم المشدد لإرتفاق العانة إنه في الخمسينات
    Under conditions like this, Based on decomp, death occurred between three to five days before he was discovered? Open Subtitles في أوضاع كهذه بالإستناد على التحلل , فقد حدثت الوفاة بين ثلاثة لخمسة أيام قبل إكتشافه ؟
    Based on the width of the greater sciatic notch, and the dorsal margin of the pubic face, this was a female. Open Subtitles بالإستناد للعرض لدرجة الورك الأكبر والهامش الظهري لوجه العانة هذه أنثى
    Based on the amount found in your bloodstream, you have less than a day to live. Open Subtitles بالإستناد على الكميّة التي وُجدت بمجرى دمّك، فإنّ لديك أقلّ مِن يومٍ واحد لعيشه.
    Figuring out who's having affairs Based on where they go, what time and for how long. Open Subtitles معرفة من يقوم بعلاقات غرامية بالإستناد إلى مكان ذهابهم، في أي ساعة ولكم من الوقت.
    Based on blood patterns, he was shot five times over a span of a half an hour. Open Subtitles بالإستناد لأنماط الدم، تمّ إطلاق النار عليه خمس مرّات على مدى نصف ساعة.
    And Based on the elasticity of the epidermis, she couldn't have been over 30. Open Subtitles الحرف فوق الحاجب يشير إلى أن الضحية أنثى. و بالإستناد إلى مرونة البشرة، استحالة أن يكون عمرها فوق 30.
    According to LAPD, a black market breast implant from the same shipment showed up in another girl from Aphrodite Escorts. Open Subtitles بالإستناد إلى شرطة لوس أنجلوس, فإن الأعضاء الزرعية الصدرية من السوق السوداء من نفس الشحنة هل تتجاهلين شخصاً ما؟
    Actually, According to the rules, we do. Open Subtitles في الواقع، بالإستناد للقوانين، نستطيع
    According to these e-mails, Open Subtitles بالإستناد إلى هذه الرسائل ،الإلكترونية
    According to this map... the entire island is crawling with Dr Evil's guards. Open Subtitles ...بالإستناد إلى هذه الخريطة ,كل هذه الجزيرة مملوئة بحراس الدكتور شر
    So, anyway, According to the Internet, the kid suffered from "hero depression." Open Subtitles على أيه حال بالإستناد إلى الأنترنت (الشاب يعاني من ( اكتئاب البطل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus