So Based on my genetics and projected scientific advancements, my life expectancy is at 90 years. | Open Subtitles | إذا بالإستناد على جيناتي ،و توقعات العلم الحديث أتوقع أن أعيش 90 سنة |
Based on the recollection of the released kids. | Open Subtitles | بالإستناد إلى مواقع الأطفال الذين تم إطلاق سراحهم |
Based on the amount found in your bloodstream, you have less than a day to live. | Open Subtitles | بالإستناد على الكميّة التي وُجدت بمجرى دمّك، فإنّ لديك أقلّ مِن يومٍ واحد لعيشه. |
According to the coach, the kid doesn't sound affiliated. | Open Subtitles | بالإستناد إلى المدرب الفتى لا يبدوا مرتبطاً بهم |
According to the evidence, you two have a friend in common. GREGSON: I've never seen this guy before. | Open Subtitles | بالإستناد إلى الأدلة يوجد لديكما صديقٌ مشترك. |
Ingested in liquid form, you go down in seconds, but Based on your blood work, you have at least another 10 to 12 hours. | Open Subtitles | لو تناولته في هيئة سائلة، فستموت خلال ثوانٍ، لكن بالإستناد على تحاليل دمّك، فإنّ لديك على الأقل من 10 إلى 12 ساعة أخرى. |
Well, Based on the nature and the severity of the wounds, your victim maybe had only five or ten minutes before he bled out. | Open Subtitles | حسناً، بالإستناد لطبيعة وخُطورة الجروح، فإنّ ضحيّتكم كان لديه خمس دقائق أو عشرة قبل أن ينزف. |
Based on liver temp, the earliest she could've died is 10:00, 10:30. | Open Subtitles | بالإستناد على حرارة الكبد، وقت وفاتها يتراوح ما بين الـ 10: 00، الـ10: 30. |
Based on the decomp of their bodies, I'd say 10, 15 years ago at least. | Open Subtitles | بالإستناد لتحلل جثثهم، سأقول قبل عشرة أو خمسة عشر عاماً على الأقل. |
Based on the erratic ossification of the pubic symphysis, he's in his 50s. | Open Subtitles | بالإستناد إلى التعظم المشدد لإرتفاق العانة إنه في الخمسينات |
Under conditions like this, Based on decomp, death occurred between three to five days before he was discovered? | Open Subtitles | في أوضاع كهذه بالإستناد على التحلل , فقد حدثت الوفاة بين ثلاثة لخمسة أيام قبل إكتشافه ؟ |
Based on the width of the greater sciatic notch, and the dorsal margin of the pubic face, this was a female. | Open Subtitles | بالإستناد للعرض لدرجة الورك الأكبر والهامش الظهري لوجه العانة هذه أنثى |
Based on the amount found in your bloodstream, you have less than a day to live. | Open Subtitles | بالإستناد على الكميّة التي وُجدت بمجرى دمّك، فإنّ لديك أقلّ مِن يومٍ واحد لعيشه. |
Figuring out who's having affairs Based on where they go, what time and for how long. | Open Subtitles | معرفة من يقوم بعلاقات غرامية بالإستناد إلى مكان ذهابهم، في أي ساعة ولكم من الوقت. |
Based on blood patterns, he was shot five times over a span of a half an hour. | Open Subtitles | بالإستناد لأنماط الدم، تمّ إطلاق النار عليه خمس مرّات على مدى نصف ساعة. |
And Based on the elasticity of the epidermis, she couldn't have been over 30. | Open Subtitles | الحرف فوق الحاجب يشير إلى أن الضحية أنثى. و بالإستناد إلى مرونة البشرة، استحالة أن يكون عمرها فوق 30. |
According to LAPD, a black market breast implant from the same shipment showed up in another girl from Aphrodite Escorts. | Open Subtitles | بالإستناد إلى شرطة لوس أنجلوس, فإن الأعضاء الزرعية الصدرية من السوق السوداء من نفس الشحنة هل تتجاهلين شخصاً ما؟ |
Actually, According to the rules, we do. | Open Subtitles | في الواقع، بالإستناد للقوانين، نستطيع |
According to these e-mails, | Open Subtitles | بالإستناد إلى هذه الرسائل ،الإلكترونية |
According to this map... the entire island is crawling with Dr Evil's guards. | Open Subtitles | ...بالإستناد إلى هذه الخريطة ,كل هذه الجزيرة مملوئة بحراس الدكتور شر |
So, anyway, According to the Internet, the kid suffered from "hero depression." | Open Subtitles | على أيه حال بالإستناد إلى الأنترنت (الشاب يعاني من ( اكتئاب البطل |