"بالإعانات والتدابير التعويضية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Subsidies and Countervailing Measures
        
    In the goods sector, the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures may cause problems for such programmes. UN وفي القطاع السلعي، قد يسبب الاتفاق المتعلق بالإعانات والتدابير التعويضية مشاكل لهذه البرامج.
    Discussions also focus on definitions and principles, where Members seek to draw on the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures and the Agreement on Agriculture, while keeping in mind the specificities of services. UN وتركِّز المناقشات أيضاً على التعاريف والمبادئ، حيث يسعى الأعضاء إلى الاعتماد على الاتفاق المتعلق بالإعانات والتدابير التعويضية والاتفاق المتعلق بالزراعة، مع وضع الخصائص المحددة للخدمات في الاعتبار.
    Developed countries have also raised the issue of the extension of the application of non-actionable subsidies (art. 8) that has now expired through article 31 of the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures. UN وأثارت البلدان المتقدمة النمو أيضا مسألة توسيع نطاق تطبيق الإعانات التي لا يمكن إقامة الدعاوى بصددها (المادة 8) التي انتفت من خلال المادة 31 من الاتفاق المتعلق بالإعانات والتدابير التعويضية.
    23. The World Trade Organization Agreement on Subsidies and Countervailing Measures establishes basic rules on the use of subsidies and regulates the actions World Trade Organization members can take to counter the effects of subsidies. UN 23 - يُنشئ اتفاق المنظمة المتعلق بالإعانات والتدابير التعويضية قواعد أساسية لاستخدام الإعانات وينظم الإجراءات التي يمكن أن يتخذها أعضاء المنظمة لمواجهة آثار الإعانات().
    24. The Agreement on Subsidies and Countervailing Measures recognizes three categories of developing-country members: least developed countries; other World Trade Organization members with a gross national product (GNP) per capita of less than US$ 1,000 per year; and other developing countries. UN 24 - ويسلم الاتفاق المتعلق بالإعانات والتدابير التعويضية بوجود ثلاث فئات من البلدان النامية الأعضاء وهي: أقل البلدان نموا؛ والبلدان الأعضاء الأخرى في المنظمة التي يبلغ متوسط نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي بها أقل من 000 1 دولار في السنة، والبلدان النامية الأخرى.
    Arbitrations under article 22(6) of the WTO Dispute Settlement Understanding and articles 4(11) and 7(10) of the WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures UN عمليات التحكيم بمقتضى المادة 22 (6) من تفاهم تسوية المنازعات لمنظمة التجارة العالمية والمادتين 4 (11) و 7 (10) من اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق بالإعانات والتدابير التعويضية
    Arbitrations under article 22(6) of the WTO Dispute Settlement Understanding and articles 4(11) and 7(10) of the WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures UN قضايا التحكيم بموجب المادة 22 (6) من تفاهم منظمة التجارة العالمية المتعلق بتسوية المنازعات والمادتان 4 (11) و 7 (10) من اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق بالإعانات والتدابير التعويضية
    However, care must be taken to make the use of incentives compatible with international commitments (such as the TRIMs Agreement and the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures) and to avoid granting incentives in situations in which linkages would be forged even in the absence of such incentives. UN غير أنه يجب التزام العناية للاستفادة من الحوافز التي تتواءم مع الالتزامات الدولية (مثل اتفاق تدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة والاتفاق المتعلق بالإعانات والتدابير التعويضية) وتفادي منح حوافز في حالات وتقام فيها تلك الروابط حتى عند عدم وجود تلك الحوافز.
    The Agreement on Subsidies and Countervailing Measures does not outlaw all subsidies, but disciplines subsidies that distort trade, prohibiting export subsidies and local content subsidies; in addition, subsidies that can be proven to injure the domestic industry of another World Trade Organization member can be challenged under the Agreement. UN فالاتفاق المتعلق بالإعانات والتدابير التعويضية لا يحظر جميع أشكال الإعانات، بل ينظم الإعانات المخلة بالتجارة بتحظيره تقديم الإعانات للصادرات وتقديم الإعانات للسلع المحلية على حساب السلع المستوردة؛ وبالإضافة إلى ذلك، يمكن بموجب هذا الاتفاق الطعن في شرعية تقديم إعانات ما إذا كان بالإمكان الإثبات أن هذه الأخيرة ألحقت ضررا بالصناعة المحلية لبلد آخر عضو في منظمة التجارة العالمية.
    With regard to the risk of an incentives race to the top, while the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures prohibits the use of export subsidies, other incentives, especially locational ones, are still widely used in both developed and developing countries to promote export-oriented FDI. UN 50- وفيما يتعلق بخطر حدوث سباق نحو القمة في إتاحة الحوافز، فإذا كان الاتفاق المتعلق بالإعانات والتدابير التعويضية يحظر استخدام الإعانات التصديرية، فما زالت هناك حوافز أخرى، ولا سيما حوافز موقعية، تستخدم على نطاق واسع سواء في البلدان المتقدمة أو في البلدان النامية لتشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه نحو التصدير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus