"بالإعتناء" - Traduction Arabe en Anglais

    • care of
        
    • taking care
        
    • take care
        
    • look after
        
    • out for
        
    • good care
        
    • to look
        
    • looking out
        
    There's love all around you. Gimme your hand. I started takin'care of Deborah when she was nine, back in Virginia. Open Subtitles يوجد حب في كل مكان حولك أعطني يدك لقد بدأت بالإعتناء بديبورا عندما كانت في التاسعة هناك في فيرجينيا
    Please allow me to take good care of you celebrities. Open Subtitles أرجوكم اسمحوا لي بالإعتناء جيّداً بكم أيّها المشاهير.
    You know, this is the first time I've ever lived with someone and enjoyed taking care of them. Open Subtitles أتعلم هذه المرة الأولى التي أعيش فيها مع شخص ما وأستمتع بالإعتناء بهِ
    I mean, he did do a good job taking care of my mother. Open Subtitles أعني، لقد قام بعمل رائع بالإعتناء بوالدتي
    You don't want to take care of yourself, then we will. You wanna get cleared? Open Subtitles إن لم تكن ترغب بالإعتناء بنفسك، نحن سنفعل هذا.
    look after something long enough and it starts to take hold of you. Open Subtitles قم بالإعتناء بشيء لفترة طويلة بما يكفي وسيبدأ بالتعلق بك
    And when they finally allowed her back in, she pitched her tent right at the base of that pillar and took care of him every single day, even though he never acknowledged her, never gave a word of thanks. Open Subtitles وحينما سمحوا لها أخيراً بأن تدخل، قامت بنصب خيمتها بجانب ذلك العمود وقامت بالإعتناء به كلّ يوم،
    And you want to take care of my kids and move away with me. Open Subtitles و أنك ترغب بالإعتناء بأطفالي و أن تنتقل معي
    Try it out on him. You got to take care of that thing till next year. Open Subtitles جربيها عليه , ستقومين بالإعتناء بذاك الشيء حتى السنة المقبلة
    Linda was helping me take care of your father. Long, hard nights? Open Subtitles كانت تساعدني بالإعتناء بأبيكم وكانت ليالِ عصيبة
    Of course not. It's just she's in no shape to take care of herself. Open Subtitles لا طبعاً ، كل ما في الأمر أنها ليست بوضعيه تسمح لها بالإعتناء بنفسها
    You are a good man, taking care of him the way you do. Open Subtitles أنت رجل طيّب، بالإعتناء به بالطريقة التي تفعلها.
    I feel like my mom is trying to train me to start taking care of her. Open Subtitles أشعر بأن أمي تحاول تدريبي للبدء بالإعتناء بها.
    The prosecuting attorney thinks maybe she did her boyfriend's brother a solid by taking care of his problem. Open Subtitles محام المدعي العام يظن أنها ربما فعلت لأخ حبيبها خدمة بالإعتناء بمشاكله
    They thought I'd look after them, and I did, while we were there. Open Subtitles فهم كانوا يظنّون أني أقوم بالإعتناء بهم و بالفعل كنتُ أقوم بهذا في الوَقتِ الذي كنّا فيه هناك
    You're so busy taking care of others, you forgot to look out for yourself. Open Subtitles أنتِ كنت مشغوله بالإعتناء بالآخرين ونسيتِ كيف تعتني بنفسِك
    So your tiresome old friend is here to look after you. Open Subtitles إذاً تريدي أن تُتعبي أصدقائك القدامى بالإعتناء بكِ
    - Thanks. - Just looking out for you. Open Subtitles ــ شكراً ــ أقوم فقط بالإعتناء بك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus