"بالإعدام بتهمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • death for
        
    • death on charges
        
    • revealing atomic
        
    • death sentence for
        
    Some Chadians who had been sentenced to death for taking part in armed rebellions have also benefited from an amnesty. UN كما استفاد بعض التشاديين، المحكوم عليهم بالإعدام بتهمة التمرد العسكري، من تدابير العفو.
    The delegation should comment on the case of Yahya Al-Dailami, who had been sentenced to death for conspiracy with another country. UN وطلب إلى الوفد أن يعلق على قضية يحيى الدليمي الذي حُكم عليه بالإعدام بتهمة التآمر مع بلد أجنبي.
    In Viet Nam, 33 people were sentenced to death for drug trafficking in a mass trial, reportedly without any adequate legal representation. UN ففي فييت نام، حُكِم على 33 شخصاً بالإعدام بتهمة الاتجار بالمخدرات في محاكمة جماعية دون أي تمثيل قانوني مناسب فيما يبدو.
    Do you know you can be sentenced to death for murder? Open Subtitles هل تعرفي ان بسبب هذا يمكن ان يحكم عليك بالإعدام بتهمة القتل ؟
    The persons concerned were sentenced to death on charges of killing members of the security and police forces in the governorates of Babel, Basra and Qadisiyyah. UN وحُكم على هؤلاء الأشخاص بالإعدام بتهمة قتل أفراد من قوى الأمن والشرطة في محافظات بابل والبصرة والقادسية.
    22. The case of Pastor Yousuf Naderkhani, who was sentenced to death for apostasy and evangelism, received considerable international attention. UN 22- وقد حظيت قضية القسيس يوسف نادرخاني الذي حكم عليه بالإعدام بتهمة الردة والتبشير باهتمام دولي كبير.
    :: 2011 communication submitted urging the release of Youcef Nadarkhani, sentenced to death for apostasy. UN :: 2011 - رسالة تحث على الإفراج عن يوسف نادارخاني، المحكوم عليه بالإعدام بتهمة الردة.
    In this regard, the Special Rapporteur takes note of the case of Thomas Provenzano who was sentenced to death for murder in the State of Florida in 1984. UN وفي هذا الصدد، تحيط المقررة الخاصة علماً بحالة توماس بروفنسانو الذي حُكم عليه بالإعدام بتهمة القتل العمد في ولاية فلوريدا في عام 1984.
    According to the information received, Vignes s/o Mourthi was sentenced to death for drug trafficking, but a number of irregularities during the trial proceedings were reported. UN وطبقاً للمعلومات الواردة فقد حُكم عليه بالإعدام بتهمة الاتجار بالمخدرات ولكن يقال بأن هنالك عدداً من العيوب في إجراءات محاكمته.
    The author was sentenced to death for a crime that did not involve loss of life and cannot be considered a " most serious crime " within the terms of article 6, paragraph 2. UN وقد حُكم على صاحب البلاغ بالإعدام بتهمة ارتكابه جريمة لم تخلف ضحايا ولا يمكن تصنيفها في فئة " أشد الجرائم خطورة " بالمفهوم الوارد في الفقرة 2 من المادة 6.
    The author was sentenced to death for a crime that did not involve loss of life and cannot be considered a " most serious crime " within the terms of article 6, paragraph 2. UN وقد حُكم على صاحب البلاغ بالإعدام بتهمة ارتكابه جريمة لم تخلف ضحايا ولا يمكن تصنيفها في فئة " أشد الجرائم خطورة " بالمفهوم الوارد في الفقرة 2 من المادة 6.
    In June 2006 he was sentenced to death for membership of the Muslim Brotherhood, following an unfair trial before the receiving State's Supreme Security Court. UN وفي حزيران/يونيه 2006، حُكِم عليه بالإعدام بتهمة انتمائه إلى جماعة الإخوان المسلمين، عقب محاكمةٍ غير عادلة أمام محكمة الأمن العليا للدولة المُستقبِلة.
    377. On 29 September the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal on behalf of Josefina Esparas who was reportedly convicted and sentenced to death for drug-trafficking despite being absent from court. UN 377- وفي 29 أيلول/سبتمبر، بعثت المقررة الخاصة نداءً عاجلاً بالنيابة عن جوزفينا أسباراس التي يُذكر أنها أُدينت وحُكم عليها بالإعدام بتهمة الاتجار في المخدرات رغم غيابها عن قاعة المحكمة.
    The third urgent appeal was sent by the Special Rapporteur and the Special Representative on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran on behalf of Moreeza Firouzi, reportedly sentenced to death for espionage. UN 105- أما النداء العاجل الثالث فقد أرسلته المقررة الخاصة بالاشتراك مع الممثل الخاص المعني بوضع حقوق الإنسان في جمهورية ايران الاسلامية، بالنيابة عن موريزا فيروزي، الذي تفيد التقارير أنه حكم عليه بالإعدام بتهمة التجسس.
    Tajikistan The Special Rapporteur transmitted one urgent appeal to the Government on behalf of Abdulkhafiz Abdullayev and five other men who were reportedly sentenced to death for treason, banditry and terrorism. UN 232- أرسلت المقررة الخاصة نداء عاجلا واحدا الى الحكومة بالنيابة عن عبد الحفيظ عبد اللاييف وخمسة رجال آخرين تفيد التقارير أنه حكم عليهم بالإعدام بتهمة الخيانة وقطع الطرق والإرهاب.
    On 11 April 1997, the Donetsk regional court sentenced the author to death for intentional homicide with aggravating circumstances and for aggravated theft of personal effects. UN وفي 11 نيسان/أبريل 1997، حكمت محكمة دونتسك الإقليمية على صاحب البلاغ بالإعدام بتهمة القتل المتعمد بالتلازم مع الظروف المشددة وبتهمة السرقة المتفاقمة للأمتعة الشخصية.
    40. In this connection, the Special Rapporteur also wishes to note the case of Ms. Betty Lou Beets who was sentenced to death for the murder of her husband in the State of Texas, United States of America. UN 40- وفي هذا السياق، تود المقررة الخاصة أن تشير أيضاً إلى حالة السيدة بيتي لو بيتس، التي حكم عليها بالإعدام بتهمة قتل زوجها في ولاية تكساس بالولايات المتحدة الأمريكية.
    During the period under review, the Special Rapporteur sent an urgent appeal to the Government of the United States in relation to the case of Mr. Miguel Angel Flores, a Mexican national who had been sentenced to death for murder in the State of Texas in 1989. UN وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، وجهت المقررة الخاصة نداءً عاجلاً إلى حكومة الولايات المتحدة فيما يتعلق بقضية السيد ميغيل أنخل فلوريس، وهو مواطن مكسيكي حكم عليه بالإعدام بتهمة القتل العمد في ولاية تكساس في عام 1989.
    "You can be sentenced to death on charges of murder" Open Subtitles سوف يحكمون عليك بالإعدام بتهمة القتل
    The high-profile case against a student of journalism sentenced to death on charges of blasphemy in January 2008 after he circulated literature on women and Islam obtained from the Internet has exposed severe systemic failings in the functioning of the criminal justice system. UN وكشفت دعوى من الدعاوى البارزة ضد طالب في مجال الصحافة حكم عليه في كانون الثاني/يناير 2008، بالإعدام بتهمة التجديف، بعد أن عمم منشورات عن المرأة والإسلام حصل عليها من الإنترنت، عن أوجه قصور منهجية في سير عمل نظام العدالة الجنائية.
    One of the greatest peacetime spy dramas in the nation's history reaches its climax, as Julius and Ethel Rosenberg are sentenced to death for revealing atomic secrets to Soviet Russia. Open Subtitles أوّل شاهدة في تاريخ الآدمية وفي وقت السلام تفاقمت الجاسوسية. وفي هذا السياق حُكم على (جوليوس) و(إيتيل روزنبرغ) بالإعدام بتهمة التجسس للاتحاد السوفيتي.
    A third Baha'i under death sentence for apostasy was released in 1994, but the apostasy conviction does not appear to have been resolved. UN وفي عام 1994، أفرج عن بهائي ثالث حكم عليه بالإعدام بتهمة الارتداد، غير أن الإدانة بالارتداد لم يبت فيها فيما يبدو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus