"بالإعلام والمساءلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Information and Accountability
        
    For its part, IPU supported several WHO events to implement the recommendations of the Commission on Information and Accountability for Women's and Children's Health. UN وقدم الاتحاد البرلماني الدولي بدوره الدعمَ لعدة فعاليات لمنظمة الصحة العالمية ترمي إلى تنفيذ التوصيات الصادرة عن اللجنة المعنية بالإعلام والمساءلة في مجال صحة المرأة والطفل.
    The organization has actively engaged in regional and national processes to establish accountability mechanisms for the Commission on Information and Accountability for Women's and Children's Health, in order to advance progress on Millennium Development Goals 4 and 5. UN شاركت المنظمة مشاركة فعالة في العمليات الإقليمية والوطنية الرامية إلى إنشاء آليات مساءلة للجنة المعنية بالإعلام والمساءلة في مجال صحة المرأة والطفل، من أجل الدفع بعجلة التقدم نحو تحقيق الهدفين 4 و 5 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    The work of the Commission on Information and Accountability for Women's and Children's Health showed the increasing importance of tracking and monitoring in identifying the bottlenecks and appropriate strategies to tackle them. UN وقد بينت الأعمال التي تضطلع بها اللجنة المعنية بالإعلام والمساءلة في مجال صحة المرأة والطفل تزايد أهمية التتبع والرصد في تحديد الاختناقات والاستراتيجيات المناسبة للتعامل معها.
    Recognizing that accountability for financial resources and results is critical to the objectives of the global strategy, at the request of the Secretary-General, the Commission on Information and Accountability for Women's and Children's Health was established. UN واعترافا بأن المساءلة عن الموارد المالية والنتائج أمر بالغ الأهمية لتحقيق أهداف الاستراتيجية العالمية، تم بناءً على طلب الأمين العام إنشاء اللجنة المعنية بالإعلام والمساءلة في مجال صحة المرأة والطفل.
    As part of the Every Woman Every Child movement, the Commission on Information and Accountability for Women's and Children's Health mandated that countries would need to strengthen their civil registration and vital statistics information systems. UN وفي إطار هذه المبادرة، قررت اللجنة المعنية بالإعلام والمساءلة في مجال صحة المرأة والطفل ضرورة أن تقوم البلدان بتعزيز ما لديها من نظم للمعلومات للتسجيل المدني والإحصاءات الحيوية.
    In part through the catalytic support pursuant to the recommendation of the Commission on Information and Accountability for Women's and Children's Health, more than 25 countries have conducted comprehensive assessments and developed a strategic plan, and another dozen countries are in the process of doing so. UN فمن خلال الدعم التحفيزي المقدم عملا بتوصية اللجنة المعنية بالإعلام والمساءلة في مجال صحة المرأة والطفل، أُجريت تقييمات شاملة ووضعت خطط استراتيجية في أكثر من 25 بلدا، ويعكف زهاء 10 بلدان على القيام بذلك.
    36. The Commission on Information and Accountability for Women's and Children's Health provides recommendations for improved tracking of commitments under the Global Strategy for Women's and Children's Health and issued 10 recommendations, which underpin the accountability framework of the Every Woman Every Child movement. UN 36 - وتقدّم اللجنة المعنية بالإعلام والمساءلة في مجال صحة المرأة والطفل توصيات من أجل تحسين متابعة الالتزامات التي تم التعهد بها في إطار الاستراتيجية العالمية لصحة المرأة والطفل، وأصدرت 10 توصيات تشكل أساسا يقوم عليه إطار المساءلة في مبادرة ' ' كل امرأة، كل طفل``.
    46. The work in support of the recommendations of the Commission on Information and Accountability for Women's and Children's Health of WHO is also contributing to this. UN 46 - ويسهم أيضا في هذا الشأن العمل الذي يجري لدعم توصيات اللجنة المعنية بالإعلام والمساءلة في مجال صحة المرأة والطفل التابعة لمنظمة الصحة العالمية.
    30. The approach is supported globally by the Global Fund, GAVI and the World Bank, among others, and has been boosted by the recommendations of the recent Commission on Information and Accountability for the Secretary-General's Global Strategy for Women's and Children's Health. UN 30 - وتوفر الدعم لهذا النهج على الصعيد العالمي مؤسساتٌ عدة منها الصندوق العالمي والتحالف العالمي للقاحات والتحصين والبنك الدولي، وقد استفاد هذا النهج من الزخم الذي ولَّدته توصيات اللجنة المعنية بالإعلام والمساءلة التابعة للاستراتيجية العالمية للأمين العام في مجال صحة المرأة والطفل.
    Welcoming also the Global Strategy for Women's and Children's Health launched in September 2010 by the Secretary-General, as well as the strong political and financial commitments made by States with regard to its implementation and supporting initiatives, including the Commission on Information and Accountability for Women's and Children's Health, UN وإذ يرحب أيضاً بالاستراتيجية العالمية لصحة المرأة والطفل التي أطلقها الأمين العام في أيلول/سبتمبر 2010، وبالالتزامات السياسية والمالية القوية التي تعهدت بها الدول فيما يتعلق بتنفيذ الاستراتيجية والمبادرات الداعمة لها، بما فيها اللجنة المعنية بالإعلام والمساءلة في مجال صحة المرأة والطفل،
    23. Encourages Member States to consider implementing the recommendations of the Commission on Information and Accountability for Women's and Children's Health to strengthen information on reproductive, maternal and child health, to track resources for women's and children's health and to strengthen oversight and transparency; UN 23 - تشجع الدول الأعضاء على النظر في تنفيذ توصيات اللجنة المعنية بالإعلام والمساءلة في مجال صحة المرأة والطفل من أجل تعزيز المعلومات المتعلقة بالصحة الإنجابية وصحة الأم والطفل، وتعقب الموارد اللازمة لصحة المرأة والطفل، وتعزيز الرقابة والشفافية؛
    Welcoming also the Global Strategy for Women's and Children's Health launched in September 2010 by the Secretary-General, as well as the strong political and financial commitments made by States with regard to its implementation and supporting initiatives, including the Commission on Information and Accountability for Women's and Children's Health, UN وإذ يرحب أيضاً بالاستراتيجية العالمية لصحة المرأة والطفل التي أطلقها الأمين العام في أيلول/سبتمبر 2010، وبالالتزامات السياسية والمالية القوية التي تعهدت بها الدول فيما يتعلق بتنفيذ الاستراتيجية والمبادرات الداعمة لها، بما فيها اللجنة المعنية بالإعلام والمساءلة في مجال صحة المرأة والطفل،
    The work that has followed on from that Global Strategy, including through the recommendations of the Commission on Information and Accountability for Women's and Children's Health, and the work of the independent Expert Review Group on Accountability for Women's and Children's Health, has continued to emphasize that maternal health cannot be treated solely as a public health issue but must be understood as a human rights concern. UN وقد واصل ما أعقب ذلك من أعمال ناجمة عن الاستراتيجية العالمية التشديد على أنه لا يمكن التعامل مع صحة الأم باعتبارها قضية من قضايا الصحة العامة فحسب وإنما يجب فهمها باعتبارها شاغلاً من شواغل حقوق الإنسان، وذلك من خلال أمور منها توصيات اللجنة المعنية بالإعلام والمساءلة في مجال صحة المرأة والطفل وأعمال فريق الخبراء الاستعراضي المستقل المعني بالإعلام والمساءلة في مجال صحة المرأة والطفل.
    :: Invest to build civil society's capacity to engage meaningfully in domestic and global mutual and independent accountability processes, combining existing human rights mechanisms and the follow-up to the recommendations of the Commission on Information and Accountability including the WHO independent expert review group UN :: الاستثمار في بناء قدرة المجتمع المدني على المشاركة المجدية في عمليات المساءلة المتبادلة والمستقلة على المستويين المحلي والعالمي، على نحو يجمع بين الآليات القائمة لحقوق الإنسان ومتابعة تنفيذ توصيات اللجنة المعنية بالإعلام والمساءلة بما فيها فريق الخبراء الاستعراضي المستقل المنشأ في إطار منظمة الصحة العالمية؛
    The World Health Organization: the Committee met with the Assistant Director-General for Family, Women's and Children's Health, Dr. Flavia Bustreo, to discuss the work of the Commission on Information and Accountability for Women's and Children's Health established under the Global Strategy for Women's and Children's Health and modalities for strengthening its collaboration with the Organization (fifty-seventh session) UN منظمة الصحة العالمية: اجتمعت اللجنة مع المدير العام المساعد المعني بصحة الأسرة والمرأة والطفل، الدكتور فلافيا بوستيرو، لمناقشةِ عمل اللجنة المعنية بالإعلام والمساءلة عن صحة المرأة والطفل التي أنشئت بموجب الاستراتيجية العالمية لصحة المرأة والطفل، وتناولِ طرائق تعزيز تعاون اللجنة مع المنظمة (الدورة السابعة والخمسون)
    Other promising initiatives such as the accountability framework of the Commission on Information and Accountability for Women's and Children's Health, Countdown to 2015 and the Public Library of Science Collection entitled " Measuring Coverage in Maternal, Newborn and Child Health " can further help to strengthen the oversight of health-related institutions at the global, national and local levels, including the delivery of services. UN وبوسع مبادرات واعدة أخرى مثل إطار مساءلة اللجنة المعنية بالإعلام والمساءلة في مجال صحة المرأة والطفل()، والعد التنازلي نحو عام 2015()، ومجموعة المكتبة العامة للعلوم المعنونة " قياس الشجاعة في صحة الأمهات والمواليد الجدد والأطفال " () أن تساعد أكثر في تعزيز مراقبة مؤسسات الرعاية الصحية على الصعد العالمي والوطني والمحلي، بما بشمل تقديم الخدمات.
    Only 1 out of 75 high-burden maternal mortality countries, as identified by the Every Woman Every Child movement, have data on the 11 core maternal and child health indicators adopted by the Commission on Information and Accountability for Women's and Children's Health under the Global Strategy for Women's and Children's Health, while the majority of the countries have little available data. UN وكان لدى بلد واحد فقط من البلدان الـ 75 التي تسجَّل فيها أعلى نسب للوفيات النفاسية، حسب ما حددته حركة ' ' كل امرأة، كل طفل``، بيانات بشأن المؤشرات الأساسية الإحدى عشر المتعلقة بصحة الأم والطفل التي اعتمدتها اللجنة المعنية بالإعلام والمساءلة عن صحة المرأة والطفل في إطار الاستراتيجية العالمية لصحة المرأة والطفل، في حين أن الغالبية العظمى من البلدان ليس لديها إلا قدر ضئيل من البيانات المتاحة().
    Inter-agency consultations, as part of the WHO Commission on Information and Accountability, have been organized in all regions to address the need for widespread institutionalization of maternal mortality and morbidity surveillance and response systems, and a technical framework to support countries in the implementation of the maternal death surveillance and response was developed and published in 2013. UN وتُنظَّم في جميع المناطق مشاورات مشتركة بين الوكالات، كجزء من أعمال اللجنة المعنية بالإعلام والمساءلة التابعة لمنظمة الصحة العالمية، وذلك لتلبية الحاجة إلى إضفاء الطابع المؤسسي على نطاق واسع على نُظم مراقبة الوفيات والأمراض النفاسية والتصدي لها()، ووضع إطار تقني لدعم البلدان في تنفيذ مراقبة الوفيات النفاسية والتصدي لها ونُشر في عام 2013().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus