"بالإعلان الختامي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Final Declaration
        
    The concept of the right to food was also hotly debated in the negotiations on the Final Declaration. UN وتخللت المفاوضات المتعلقة بالإعلان الختامي مناقشات حامية بشأن مفهوم الحق في الغذاء.
    Allow me to reiterate here the continued full commitment of the European Union to the Final Declaration of the conference, published under the auspices of the Presidents of France and Afghanistan and the Secretary-General. UN واسمحوا لي أن أكرر هنا الالتزام التام للاتحاد الأوروبي بالإعلان الختامي لذلك المؤتمر الذي صدر تحت رعاية رئيسي فرنسا وأفغانستان والأمين العام.
    Subsequently, the Committee held nine informal open-ended meetings for the presentation and detailed consideration of those proposals and documents submitted to it on formulations for the Final Declaration of the Conference. UN وفيما بعد، عقدت اللجنة تسع جلسات مفتوحة غير رسمية من أجل عرض المقترحات والوثائق المقدمة إليها بشأن الصيغ المتعلقة بالإعلان الختامي للمؤتمر، والنظر فيها بإمعان.
    Subsequently, the Committee held nine informal open-ended meetings for the presentation and detailed consideration of those proposals and documents submitted to it on formulations for the Final Declaration of the Conference. UN وفيما بعد، عقدت اللجنة تسع جلسات مفتوحة غير رسمية من أجل عرض المقترحات والوثائق المقدمة إليها بشأن الصيغ المتعلقة بالإعلان الختامي للمؤتمر، والنظر فيها بإمعان.
    His delegation welcomed the Final Declaration of the Second Conference on Facilitating the Entry into Force of the Treaty, which had affirmed that nuclear-weapon tests and explosions posed a serious threat to nuclear non-proliferation and disarmament efforts. UN ويرحب وفده بالإعلان الختامي للمؤتمر الثاني المعني بتيسير بدء نفاذ المعاهدة، الذي أكد أن تجارب وتفجيرات الأسلحة النووية يشكلان تهديدا خطيرا للجهود المبذولة لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    We welcome the Final Declaration and measures to promote the entry into force of the CTBT that was adopted last month at the Conference on Facilitating the Entry into Force of the Treaty in New York. UN ونرحب بالإعلان الختامي والتدابير التي اتخذها الشهر الماضي في نيويورك المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية من أجل تعزيز بدء نفاذ المعاهدة.
    Having participated in the Fourth Conference on Facilitating the Entry into Force of the CTBT last month, my delegation fully welcomes the Conference's Final Declaration and measures to promote the Treaty's entry into force. UN فبعد أن شارك وفدي في المؤتمر الرابع المعني بتيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في الشهر الماضي، فإنه يرحب تماما بالإعلان الختامي للمؤتمر وبتدابير تشجيع دخول المعاهدة في حيز النفاذ.
    We welcome the Final Declaration of the fourth Conference on Facilitating the Entry into Force of the CTBT, held in New York over the past two weeks, as well as measures to promote its early entry into force. UN ونرحب بالإعلان الختامي للمؤتمر الرابع لتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، المعقود في نيويورك خلال الأسبوعين الماضيين، كما نرحب بالإجراءات الرامية إلى التبكير ببدء نفاذه.
    We welcome the Final Declaration of the Fourth Conference on Facilitating the Entry into Force of the Treaty, convened here in New York last month, which calls upon all States which have not yet done so to sign and ratify the Treaty without delay. UN ونرحب بالإعلان الختامي للمؤتمر الرابع بشأن تسهيل نفاذ المعاهدة، المعقود هنا في نيويورك الشهر الماضي، الذي ناشد جميع الدول التي لم توقع وتصدق بعد على المعاهدة أن تفعل ذلك بدون تأخير.
    Taking note of the Final Declaration adopted at the International Conference on Agrarian Reform and Rural Development of the Food and Agriculture Organization of the United Nations in Pôrto Alegre, Brazil, on 10 March 2006, UN وإذ يحيط علماً بالإعلان الختامي الذي اعتُمد في المؤتمر الدولي لمنظمة الأغذية والزراعة المعني بالإصلاح الزراعي والتنمية الريفية المعقود في بورتو أليغري بالبرازيل في 10 آذار/مارس 2006،
    We welcome the Final Declaration of the Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, held in Vienna in September 2007, which called on those States that had not done so to sign and ratify the Treaty without delay. UN ونرحب بالإعلان الختامي للمؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ هذه المعاهدة المعقود في فيينا في أيلول/سبتمبر 2007، والذي دعا الدول التي لم توقع المعاهدة ولم تصدق عليها إلى القيام بذلك دون إبطاء.
    Taking note of the Final Declaration adopted at the International Conference on Agrarian Reform and Rural Development of the Food and Agriculture Organization of the United Nations in Pôrto Alegre, Brazil, on 10 March 2006, UN وإذ يحيط علماً بالإعلان الختامي الذي اعتُمد في المؤتمر الدولي لمنظمة الأغذية والزراعة المعني بالإصلاح الزراعي والتنمية الريفية المعقود في بورتو أليغري بالبرازيل في 10 آذار/مارس 2006،
    Welcoming the Final Declaration of the Fifth Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, held in Vienna on 17 and 18 September 2007, pursuant to article XIV of the Treaty, UN وإذ ترحب بالإعلان الختامي للمؤتمر الخامس المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي عقد في فيينا يومي 17 و 18 أيلول/سبتمبر 2007()، عملا بالمادة الرابعة عشرة من المعاهدة،
    " Taking note of the Final Declaration adopted at the International Conference on Agrarian Reform and Rural Development of the Food and Agriculture Organization of the United Nations in Porto Alegre, Brazil, on 10 March 2006, UN " وإذ تحيط علما بالإعلان الختامي الذي اعتُمد في المؤتمر الدولي لمنظمة الأغذية والزراعة المعني بالإصلاح الزراعي والتنمية الريفية المعقود في بورتو أليغري بالبرازيل في 10 آذار/مارس 2006،
    In that context, the European Union welcomes the Final Declaration of the Conference on Facilitating the Entry into Force of the CTBT, which took place in September 2005. UN وفي ذلك السياق، يرحب الاتحاد الأوروبي بالإعلان الختامي للمؤتمر المعني بتيسير دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ، الذي عقد في أيلول/سبتمبر 2005.
    " Taking note of the Final Declaration adopted at the International Conference on Agrarian Reform and Rural Development of the Food and Agriculture Organization of the United Nations in Porto Alegre, Brazil, on 10 March 2006, UN " وإذ تحيط علما بالإعلان الختامي الذي اعتمد في المؤتمر الدولي لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة المعني بالإصلاح الزراعي والتنمية الريفية المعقود في بورتو أليغري، البرازيل، في 10 آذار/مارس 2006،
    Welcoming the Final Declaration of the Fifth Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, held in Vienna on 17 and 18 September 2007, pursuant to article XIV of the Treaty, UN وإذ ترحب بالإعلان الختامي للمؤتمر الخامس المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي عقد في فيينا يومي 17 و 18 أيلول/سبتمبر 2007()، عملا بالمادة الرابعة عشرة من المعاهدة،
    In particular, the Subcommittee was informed of the Final Declaration of the preparatory meeting for the Conference, which had been held in Santiago, Chile, from 2 to 5 April 2002. UN وأُبلغت اللجنة الفرعية القانونية، على وجه الخصوص، بالإعلان الختامي للاجتماع التحضيري للمؤتمر، الذي عقد في سانتياغو، شيلي، من 2 إلى 5 نيسان/أبريل 2002.
    It recalls as well resolution 55/41, adopted in 2000, and it welcomes the Final Declaration of the 2001 Conference on Measures to Facilitate the Entry into Force of the Treaty. UN ويشير أيضا إلى القرار 55/41 الذي اعتمد عام 2000، ويرحب بالإعلان الختامي للمؤتمر المعني بتدابير تسهيل بدء نفاذ المعاهدة المعقود عام 2001.
    " Taking note of the Final Declaration adopted at the International Conference on Agrarian Reform and Rural Development of the Food and Agriculture Organization of the United Nations in Porto Alegre, Brazil, on 10 March 2006, UN " وإذ تحيط علما بالإعلان الختامي الذي اعتمد في المؤتمر الدولي لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة المعني بالإصلاح الزراعي والتنمية الريفية المعقود في بورت أليغري، البرازيل في آذار/مارس 2006،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus