This is in agreement with data for the industrial production of this formulation. | UN | ويتفق ذلك مع البيانات الخاصة بالإنتاج الصناعي لهذا المستحضر. |
This is in agreement with data for the industrial production of this formulation. | UN | ويتفق ذلك مع البيانات الخاصة بالإنتاج الصناعي لهذا المستحضر. |
INI provides index numbers of world industrial production on a monthly, quarterly and annual basis. | UN | تتضمن هذه النشرة الأرقام القياسية المتعلقة بالإنتاج الصناعي العالمي على أساس شهري وفصلي وسنوي. |
That situation was illustrated by the fact that the most significant developments in industrial production were taking place in third world countries. | UN | ولقد اتضح هذا الأمر من خلال حدوث أهم التطورات المتعلقة بالإنتاج الصناعي في بلدان العالم الثالث. |
Other economic data such as industrial production, retail sales and urban fixed-asset investment remained strong or also recovered in early 2010. | UN | وظلت البيانات الاقتصادية الأخرى المتعلقة مثلا بالإنتاج الصناعي ومبيعات التجزئة واستثمارات الأصول الثابتة الحضرية قوية، أو استعادت عافيتها هي أيضا في أوائل عام 2010. |
Other Parties have developed policies for cleaner industrial production including through setting stringent energy intensity targets and energy conservation plans for different branches of industry. | UN | وقامت أطراف أخرى بتطوير سياسات عامة تتعلق بالإنتاج الصناعي بطريقة أنظف، بما في ذلك من خلال وضع أهداف صارمة فيما يتعلق باستهلاك الطاقة وخطط الحفاظ عليها فيما يخص مختلف فروع الصناعة. |
Helping developing countries to shape strategies for their integration into regional and world markets as a major policy option for competitive industrial production and services. | UN | :: مساعدة البلدان النامية على وضع استراتيجيات لكي تندمج في الأسواق الإقليمية والعالمية باعتبار هذا الاندماج خيارا رئيسيا من خيارات السياسة العامة فيما يتعلق بالإنتاج الصناعي والخدمات القادِرَيْن على المنافسة. |
Helping developing countries to shape strategies for their integration into regional and world markets as a major policy option for competitive industrial production and services. | UN | :: مساعدة البلدان النامية على وضع استراتيجيات لكي تندمج في الأسواق الإقليمية والعالمية باعتبار هذا الاندماج خيارا رئيسيا من خيارات السياسة العامة فيما يتعلق بالإنتاج الصناعي والخدمات القادِرَيْن على المنافسة. |
18. Some respondents pointed to the need to change the activities that result in " natural " disasters, which are closely linked to industrial production in some parts of the world. | UN | 18- وأشار بعض المجيبين إلى ضرورة تغيير الأنشطة التي تؤدي إلى الكوارث " الطبيعية " وذات الارتباط الوثيق بالإنتاج الصناعي في بعض أنحاء العالم. |
The international agreements under which the Institution had been established affirmed the high value of micro-algae spirulina as a nutritional supplement to fight hunger and in food emergencies and envisaged the creation of a network of centres for industrial production of micro-algae. | UN | والاتفاقات الدولية التي أنشئت بموجبها المؤسسة تؤكد القيمة الكبيرة لمادة المايكرو ألغا سبيرولينا بوصفها مكملا غذائيا يُستخدم لمحاربة الجوع وفي حالات الطوارئ الغذائية، وتتوخى إقامة شبكة من المراكز الخاصة بالإنتاج الصناعي لهذه المادة. |
515. The Veterinary Institute of Uzbekistan is conducting major research on the industrial production of vaccines and diagnostic equipment with a view to preventing particularly dangerous infectious diseases in domestic animals and humans. | UN | 515- ويجري معهد العلوم البيطرية في أوزبكستان بحوثاً هامة تتعلق بالإنتاج الصناعي للّقاحات والمعدات المستخدمة في التشخيص، وهي ترمي بصفة خاصة إلى منع انتشار الأمراض الخطيرة المعدية بين الحيوانات المنزلية والبشر. |
There were 32 industrial production support programmes, dispersed throughout the country and managed by a variety of government departments, but no centralized, well-coordinated policy for promoting industrial production. | UN | 37- وأضاف أنَّ هناك 32 برنامجا لدعم الإنتاج الصناعي وأنَّ هذه البرامج قائمة في أنحاء متفرقة من البلد وتديرها طائفة متنوعة من الإدارات الحكومية، لكن ليس هناك سياسة مركزية حسنة التنسيق من أجل النهوض بالإنتاج الصناعي. |
Obligations in relation to VCM production would be likely to concern a small number of Parties, as the VCM industrial production process that requires a mercury catalyst is thought to be only used in two countries. | UN | من المرجَّح أن تكون الالتزامات المتعلقة بالإنتاج الصناعي للمونومركلوريد الفينيل (VCM) مثار اهتمام لدى عدد قليل من الأطراف، لأن من المعتَقد أن عملية الإنتاج الصناعي التي تتطلّب وجود الزئبق كعامل كحّفاز يجري استخدامها في بلدين فقط. |
In the third area, concrete projects have been initiated and/or continued for supporting advancement in industrial production (UNIDO), food security and agricultural and cattle production (WFP, FAO) and in sustainable energy production and management and environmental protection (UNDP). | UN | وفي المجال الثالث، بدأت و/أو استمرت مشاريع بارزة لدعم النهوض بالإنتاج الصناعي منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو)، والأمن الغذائي والإنتاج الزراعي وإنتاج الماشية (برنامج الأغذية العالمي، منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو)) وفي إنتاج الطاقة وإدارتها على نحو رشيد وحماية البيئة (البرنامج الإنمائي). |