"بالاتصالات التجارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • commercial communications
        
    • commercial communication
        
    • trade contacts
        
    The decrease is partially offset by the increase in provision for commercial communications based on actual expenditure patterns. UN ويقابل جزء من هذا النقصان زيادة في الاعتماد المتعلق بالاتصالات التجارية استنادا إلى أنماط الإنفاق الفعلية.
    Projected savings under communications are due to lower requirements for commercial communications. UN وتعزى الوفورات في الاتصالات إلى نقصان في الاحتياجات المتعلقة بالاتصالات التجارية.
    This request relates to commercial communications. UN يتصل هذا الطلب بالاتصالات التجارية.
    52. The estimate for commercial communications is $800 less per month than the previous period. UN ٥٢ - ويقل التقدير المتعلق بالاتصالات التجارية بمقدار ٨٠٠ دولار شهريا عن الفترة السابقة.
    The savings realized for the reporting period were partially offset by additional requirements mainly for commercial communication, freight and cartage. UN وهذه الوفورات التي تحققت خلال الفترة المستعرضة قابلتها جزئيا احتياجات إضافية تتعلق أساسا بالاتصالات التجارية والشحن والنقل بالعربات.
    In Arusha, the existing Arusha International Conference Centre telephone system was used, resulting in no expenditure except for the external commercial communications provided by the Tanzanian Telephone Company. UN وفي أروشا، أدى استخدام نظام هاتف مركز المؤتمرات الدولية إلى عدم تكبد نفقات إلا فيما يتعلق بالاتصالات التجارية الخارجية التي وفرتها شركة هاتف تنزانيا.
    The variance is attributable to the overall reduction in the personnel strength of the Mission resulting in the reduced requirements with respect to commercial communications spare parts and contingent-owned self-sustainment equipment UN يعزى الفرق إلى تخفيض قوام أفراد البعثة عموما، مما أدى إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالاتصالات التجارية وقطع الغيار ومعدات الاكتفاء الذاتي المملوكة للوحدات
    109. UNAVEM requirements for commercial communications will increase with the additional satellite equipment to be used in the Mission area. UN ١٠٩ - ستزيد احتياجات بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا المتعلقة بالاتصالات التجارية بزيادة معدات السواتل التي ستستخدم في منطقة البعثة.
    Savings under commercial communications ($2,600) are due to lower use of the communication lines. UN كما نجمت الوفورات المتعلقة بالاتصالات التجارية )٠٠٦ ٢ دولار( عن انخفاض استعمال خطوط الاتصالات.
    62. The reduced requirements are mainly due to the end of the mandate and accordingly, to the absence of acquisitions of new equipment as well as a reduction in spare part requirements and requirements for commercial communications. UN 62 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انتهاء فترة الولاية وتبعا لذلك، وبالتالي عدم اقتناء معدات جديدة، فضلا عن انخفاض الاحتياجات من قطع الغيار والاحتياجات المتعلقة بالاتصالات التجارية.
    31. The unutilized balance of $17,400 relates to lower requirements for commercial communications during the reporting period. UN 31 - يتصـل الرصيد غير المستخدم البالغ 400 17 دولار بانخفاض الاحتياجات المتعلقة بالاتصالات التجارية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The unspent balance for commercial communications accrued primarily from the implementation of a new Lotus Notes-based billing system, which facilitated closer monitoring of both official and personal calls. UN ونتج الرصيد غير المنفق المتعلق بالاتصالات التجارية بالدرجة الأولى من تشغيل نظام جديد لتسجيل الفواتير بواسطة نظام Lotus Notes، مما سهّل رصد المكالمات الرسمية والشخصية عن كثب.
    17. Additional requirements for commercial communications resulted from reliance on the use of Inmarsat exclusively. UN ١٧ - ونشأت الاحتياجات اﻹضافية المتعلقة بالاتصالات التجارية عن الاعتماد الكامل على استخدام ساتل المنظمة الدولية للاتصالات بواسطة السواتل )إنمارسات(.
    15. The estimate under communications also covers recurrent requirements for the decreased cost of commercial communications ($200,000) and spare parts and supplies ($65,000). UN ١٥ - ويغطي أيضا المبلغ المقدر لبند الاتصالات الاحتياجات المتكررة المتعلقة بالاتصالات التجارية ذات التكلفة المتناقصة )٠٠٠ ٢٠٠ دولار( وقطع الغيار واللوازم )٠٠٠ ٦٥ دولار(.
    The expenditures relate to commercial communications and pouch services which were relatively extensive (i.e., cables, telex/faxes, long-distance telephone calls). UN ٩ - تتصل النفقات بالاتصالات التجارية وخدمات الحقيبة، التي كانت تكاليف باهظة نسبيا )مثل البرقيات، التلكس/فاكس، والمكالمات الهاتفية بعيدة المدى(.
    (e) Communications ($1,540,300): lower projected requirements for the replacement of equipment and reduced requirements for commercial communications following the transfer of most operations in Darfur to UNAMID; UN (هـ) الاتصالات (300 540 1 دولار): انخفاض الاحتياجات المسقطة فيما يتعلق باستبدال المركبات وانخفاض الاحتياجات فيما يتعلق بالاتصالات التجارية بعد أن نقل معظم العمليات في دارفور إلى العملية المختلطة؛
    69. The main factor contributing to the variance of $305,700 under this heading is the reduction in resource requirements with respect to commercial communications and the acquisition of communications equipment owing to the overall downsizing of the Mission's civilian personnel establishment. UN 69 - يتمثل العامل الرئيسي الذي يعزى إليه الفرق البالغ 700 305 دولار تحت هذا البند في انخفاض الاحتياجات من الموارد فيما يتعلق بالاتصالات التجارية واقتناء معدات الاتصالات بسبب تقليص ملاك الموظفين المدنيين عموما.
    48. The additional requirements were offset in part by reduced requirements for commercial communications ($1,344,700) after the change of Internet service provider in Nairobi and Mogadishu to one with significantly lower rates. UN 48 - وعوض الاحتياجات الإضافية جزئيا نقصان في الاحتياجات المتعلقة بالاتصالات التجارية (700 344 1 دولار) بعد تغيير مقدم خدمات الإنترنت في نيروبي ومقديشو والاستعانة بآخر يقدم سعرا أقل بكثير للخدمة.
    49. The variance is attributable primarily to additional requirements with respect to commercial communications and spare parts, owing to the recording of charges from prior periods in the 2010/11 financial period and public information services in connection with publicizing the closure of the Mission to raise vendor awareness, the commercial sale of assets and community outreach. UN 49 - يعزى الفرق أساساً إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالاتصالات التجارية وقطع الغيار، نظراً إلى تسجيل الرسوم من الفترات السابقة في الفترة المالية 2010/2011 وخدمات إعلام الجمهور في ما يتصل بالإعلان عن إغلاق البعثة لتوعية البائعين، والبيع التجاري للأصول، والتوعية المجتمعية.
    It also incorporates the requirements for commercial communication, such as transponder user charges, INMARSAT (50 mini " M " , seven " M4 " and five mobile mini " M " terminals), telephone, pouch and postage and Brindisi landline service, as well as leased lines for Internet access charges ($1,389,000). UN وهو يشمل أيضا الاحتياجات المتعلقة بالاتصالات التجارية مثل رسوم استخدام المرسل المستقبل لشبكة إنمارسات (50 محطة طرفية من طراز mini " M " وسبع محطات طرفية " M4 " وخمس محطات طرفية نقالة من طراز (mini " M " ، وخدمات الهاتف والحقيبة الدبلوماسية والبريد والخطوط الأرضية في برينديزي، إضافة إلى رسوم استئجار خطوط الاتصال بالإنترنت (000 389 1 دولار).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus