Telecommunications coverage indicators in Peru | UN | مؤشرات التغطية بالاتصالات السلكية واللاسلكية في بيرو |
Technical discussions are also taking place between experts of the United Nations Working Group on Emergency Telecommunications and Ericsson personnel. | UN | وتجرى أيضا في الوقت الحاضر مناقشات تقنية بين خبراء من فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ وموظفي إيركسون. |
44. With regard to Telecommunications in Bermuda, the territorial Government is undertaking a process of regulatory reform as part of an initiative to bring about further liberalization of the sector. | UN | 44 - وفيما يتعلق بالاتصالات السلكية واللاسلكية في برمودا، تضطلع حكومة الإقليم حاليا بعملية إصلاح تنظيمي تشكل جزءا من مبادرة ترمي إلى زيادة تحرير هذا القطاع من القيود. |
The adoption of the Convention on Disaster Communications by the Intergovernmental Conference on Emergency Telecommunications, held at Tampere, Finland, in 1998, is a bold step in that direction. | UN | وإن المؤتمر الحكومي الدولي المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ المعقود في تامبير بفنلندا في عام ٨٩٩١ اعتمد الاتفاقية المتعلقة بالاتصالات في حالات الكوارث التي تعتبر خطوة جريئة في هذا الاتجاه. |
61. As indicated in my previous report (S/1999/573), the revised part seven of the distribution plan for phase V, concerning Telecommunications, was approved on 13 May 1999 (S/1999/559). | UN | 61 - كما أشير في تقريري السابق [S/1999/573]، فقد أقر الجزء السابع المنقح من خطة التوزيع للمرحلة الخامسة، المتعلق بالاتصالات السلكية واللاسلكية في 13 أيار/مايو 1999 [S/1999/559]. |
One example of the consequences of such tying is the high cost of Telecommunications investment in sub-Saharan Africa, where the average costs per new line added are US$ 5,600 as against US$ 1,500 in other developing countries. | UN | وأحد أمثلة عواقب هذا الالتزام هو التكاليف الباهظة للاستثمار الخاص بالاتصالات السلكية واللاسلكية في أفريقيا جنوب الصحراء، حيث متوسط التكاليف لكل خط جديد مضاف تبلغ 600 5 دولار أمريكي، مقابل 500 1 دولار أمريكي في بلدان نامية أخرى. |
The most important of these shortcomings is the inability to provide, on a global basis, timely, adequate and efficient Telecommunications support for peace-keeping and humanitarian and emergency operations. | UN | وأهم هذه العيوب هو عدم قدرة الشبكة الحالية على أن توفر، على أساس عالمي، الدعم المتعلق بالاتصالات السلكية واللاسلكية في الوقت المطلوب وبشكل كاف وفعال لعمليات حفظ السلام والعمليات اﻹنسانية وعمليات الطوارئ. |
The overall requirements for Telecommunications have been reduced following consolidation and streamlining of all technological services, a continuous reduction in telephone rates, strengthening of the unified messaging services and optimization of the network links and least-cost-routing to the cheapest provider. | UN | وانخفض إجمالي الاحتياجات المتعلقة بالاتصالات السلكية واللاسلكية في أعقاب دمج وتبسيط جميع الخدمات التكنولوجية، واستمرار انخفاض رسوم الهاتف، وتعزيز خدمات المراسلة الموحدة، وضبط الوصلات الشبكية، واختيار أقل سبل الاتصال تكلفة بأرخص الجهات الموفرة للخدمة. |
The most important of these shortcomings is the inability to provide, on a global basis, timely, adequate and efficient Telecommunications support for peace-keeping and humanitarian and emergency operations. | UN | وأهم هذه العيوب هو عدم قدرة الشبكة الحالية على أن توفر، على أساس عالمي، الدعم المتعلق بالاتصالات السلكية واللاسلكية في الوقت المطلوب وبشكل كاف وفعال لعمليات حفظ السلم والعمليات اﻹنسانية وعمليات الطوارئ. |
The Annex on Telecommunications in the GATS has an important implications to the development of Telecommunications in developing countries. | UN | ١٦- والمُرفق المتعلق بالاتصالات السلكية واللاسلكية في الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات له آثار هامة على تطوير الاتصالات السلكية واللاسلكية في البلدان النامية. |
The Secretary-General approved the revised part seven of the distribution plan for phase V, concerning Telecommunications, on 13 May 1999 (see S/1999/559). | UN | ووافق اﻷمين العام على الجزء السابع من المرحلة الخامسة لخطة التوزيع والخاص بالاتصالات السلكية واللاسلكية في ١٣ أيار/ مايو ١٩٩٩ )انظر S/1999/559(. |
(iii) Other services provided. Substantive servicing of two meetings of the Working Group on Environmental Emergencies; four meetings of the Working Group on Emergency Telecommunications; and meetings of the sub-group of the Inter-Agency Telecommunications Advisory Committee; | UN | ' ٣` الخدمات اﻷخرى المقدمة - خدمات فنية لجلستين للفريق العامل المعني بحالات الطوارئ البيئية؛ أربع جلسات للفريق العامل المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ، واجتماعات الفريق الفرعي للجنة الاستشارية المشتركة بين الوكالات للاتصالات السلكية واللاسلكية. |
(iii) Other services provided. Substantive servicing of two meetings of the Working Group on Environmental Emergencies; four meetings of the Working Group on Emergency Telecommunications; and meetings of the sub-group of the Inter-Agency Telecommunications Advisory Committee. | UN | `٣` الخدمات اﻷخرى المقدمة - خدمات فنية لجلستين للفريق العامل المعني بحالات الطوارئ البيئية؛ أربع جلسات للفريق العامل المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ، واجتماعات الفريق الفرعي للجنة الاستشارية المشتركة بين الوكالات للاتصالات السلكية واللاسلكية. |
The Convention on the Provision of Telecommunication Resources for Disaster Mitigation and Relief Operations is ready for adoption by the Intergovernmental Conference on Emergency Telecommunications, to be convened by the Government of Finland, 16-18 June 1998. | UN | وقد أصبحت اتفاقية توفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية لعمليات تخفيف حدة الكوارث واﻹغاثة جاهزة ليعتمدها المؤتمر الحكومي الدولي المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ، الذي ستعقده حكومة فنلندا في الفترة ١٦-١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
(i) ITU World Telecommunications Advisory Council: meetings of the Working Group on Emergency Telecommunications (4); | UN | `1` المجلس الاستشاري العالمي للاتصالات السلكية واللاسلكية التابع للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية - جلسات الفريق العامل المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ (4)؛ |
11/ The Working Group on Emergency Telecommunications was formed in order to implement resolution 7 of the World Telecommunication Development Conference (Buenos Aires, 1994) and resolution 36 of the Plenipotentiary Conference of the International Telecommunication Union (Kyoto, 1994). | UN | )١١( كُوﱢن الفريق العامل المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ تنفيذا للقرار ٧ للمؤتمر العالمي لتطوير الاتصالات السلكية واللاسلكية )بيونس آيريس، ٤٩٩١( والقرار ٦٣ لمؤتمر المفوضين العامين للاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية )كيوتو، ٤٩٩١(. |
As the five major organizations spend over US$ 6 million per year on communications fees for satellite terminals alone, the Department and its Working Group on Emergency Telecommunications are also working towards reduced tariffs for humanitarian operations. | UN | وبالنظر الى أن المنظمات الخمس الرئيسية تنفق سنويا ما يزيد على ستة ملايين من دولارات الولايات المتحدة في دفع رسوم الاتصالات على الوحدات الطرفية الساتلية وحدها، فإن الإدارة المذكورة وفريقها العامل المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ يسعيان أيضا الى خفض الرسوم المفروضة بالنسبة للعمليات الإنسانية. |
However, the transborder use of Telecommunications equipment is frequently impeded by regulatory barriers; hence, the importance of the Convention on the Provision of Telecommunications Resources for Disaster Mitigation and Relief Operations, to be adopted at the Intergovernmental Conference on Emergency Telecommunications in 1998. | UN | بيد أن العوائق التنظيمية كثيرا ما تعرقل استخدام معدات الاتصالات السلكية واللاسلكية عبر الحدود؛ ومن هنا تأتي أهمية اتفاقية توفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية لعمليات الحد من الكوارث والعمليات الغوثية، المزمع اعتمادها في المؤتمر الحكومي المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ، في عام ١٩٩٨. |
41. In 2008, the stake of ETI Euro Telecom International N.V. in Empresa Nacional de Telecomunicaciones was nationalized, which resulted in an increase in Telecommunications coverage in peri-urban areas and improved rural populations' access to these services. | UN | 41- وفي عام 2008، تم تأميم حصة شركة يورو تليكوم الدولية في الشركة الوطنية للاتصالات السلكية واللاسلكية(21)، مما أدى إلى توسيع نطاق التغطية بالاتصالات السلكية واللاسلكية في المناطق شبه الحضرية وإلى تحسين فرص حصول سكان الأرياف على هذه الخدمات. |
106. Coordination of the use of information technology within the United Nations system is facilitated through two mechanisms, the United Nations Information Systems Coordinating Committee (ISCC) and the Working Group on Emergency Telecommunications (WGET), a subcommittee of the Inter-Agency Standing Committee that includes the United Nations entities concerned as well as the other major partners in international humanitarian assistance. | UN | 106 - وهناك آليتان تيسران تنسيق استخدام تكنولوجيا المعلومات داخل منظومة الأمم المتحدة، هما لجنة الأمم المتحدة لتنسيق نظم المعلومات والفريق العامل المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ وهو لجنة متفرعة عن اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات مشكّلة من كيانات الأمم المتحدة المعنية فضلا عن شركاء كبار آخرين يعملون في مجال المساعدة الإنسانية الدولية. |