Trade in these commodities, when not covered by regional trade agreements, is often constrained by high tariffs. | UN | وغالبا ما تخضع التجارة في هذه السلع لتعريفات جمركية عالية عندما لا تكون مشمولة بالاتفاقات التجارية الإقليمية. |
They had accelerated their engagement in regional trade agreements. | UN | وقد عجَّلوا بارتباطهم بالاتفاقات التجارية الإقليمية. |
The Doha negotiations on WTO rules on regional trade agreements (RTAs) would have substantive implications for evolving RTAs. | UN | وسوف تكون لمفاوضات الدوحة بشأن قواعد منظمة التجارة العالمية الخاصة بالاتفاقات التجارية الإقليمية آثار هامة على هذه الاتفاقات المتطورة. |
Interest is resurging in North-North regional trade agreements such as the United States-Australia free trade agreement. | UN | وقد أخذ يبرز من جديد الاهتمام بالاتفاقات التجارية الإقليمية فيما بين بلدان الشمال مثل اتفاق التجارة الحرة بين أستراليا والولايات المتحدة. |
There emerges a renewed interest in North-North regional trade agreements, including the transatlantic economic cooperation and regulatory harmonization agenda, pointing to greater systemic implications given the sheer size of trade involved. | UN | فقد بدأت تظهر بوادر اهتمام متجدد بالاتفاقات التجارية الإقليمية لبلدان الشمال، بما في ذلك جدول أعمال التعاون الاقتصادي وتنسيق النظم القانونية عبر المحيط الأطلسي، مما يشير إلى توقع آثار منهجية أكبر بالنظر إلى الحجم الهائل للتبادلات التجارية المعنية. |
He welcomed the inclusion of the trade rules concerning regional trade agreements in the Doha work programme and stressed the important role that UNCTAD was called upon to play to support developing countries in managing the articulation of simultaneous regional and multilateral negotiations. | UN | 5- ورحّب بإدراج القواعد التجارية المتعلقة بالاتفاقات التجارية الإقليمية في برنامج عمل الدوحة وشدد على الدور الهام المطلوب من الأونكتاد أن يؤديه من أجل دعم البلدان النامية في إدارة المفاوضات الإقليمية والمتعددة الأطراف المتزامنة. |
(d) Taking fully into account the development aspects in the negotiations aimed at clarifying and improving disciplines and procedures relating to regional trade agreements. | UN | (د) مراعاة الجوانب الإنمائية في المفاوضات كامل المراعاة بغية توضيح وتحسين الضوابط والإجراءات ذات الصلة بالاتفاقات التجارية الإقليمية. |
59. Despite an improved transparency mechanism for regional trade agreements in the World Trade Organization, the lack of a clear understanding on the key parameters of GATT article XXIV, and enforcement thereof, limit the ability of WTO to discipline regional trade agreements. | UN | 59 - وعلى الرغم من تحسن آلية الشفافية المتعلقة بالاتفاقات التجارية الإقليمية في منظمة التجارة العالمية، فإن الافتقار إلى فهم واضح للبارامترات الرئيسية للمادة الرابعة والعشرين من اتفاق الغات، وعدم إنفاذها، يحدان من قدرة منظمة التجارة العالمية على فرض الانضباط في الاتفاقات التجارية الإقليمية. |
At the same time, however, new tensions were arising in novel areas of the trading system and there was a growing emphasis on regional trade agreements intended to create platforms for regional supply chains by ensuring a duty-free trading environment and deep regulatory integration; such agreements could lead to fragmentation of the international trading system, sidelining smaller and more vulnerable developing countries. | UN | لكن نشأت في الوقت نفسه توترات جديدة في المجالات الحديثة لنظام التبادل التجاري، مع تزايد الاهتمام بالاتفاقات التجارية الإقليمية الرامية إلى إيجاد قنوات لسلاسل الواردات من خلال تهيئة المجال لتبادل تجارى معفي من الرسوم الجمركية وتعميق التكامل في مجال الرقابة؛ وقد تؤدي تلك الاتفاقات إلى تفتيت النظام التجاري العالمي، وتهميش البلدان النامية الأصغر حجما وأشد عرضة للتأثر. |
The Doha negotiations on WTO rules on RTAs would have substantive implications for the evolving RTAs. | UN | 43- وسوف تكون لمفاوضات الدوحة بشأن قواعد منظمة التجارة العالمية الخاصة بالاتفاقات التجارية الإقليمية آثار هامة على هذه الاتفاقات الناشئة. |