"بالاتفاق مع رئيس" - Traduction Arabe en Anglais

    • in agreement with the President of
        
    • in agreement with the Chairperson of
        
    • in agreement with the Chair of
        
    • in agreement with the Chairman
        
    The provisional agenda was prepared in agreement with the President of COP 18, after consultation with the Bureau of the COP. UN وقد أُعدّ جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف، بعد التشاور مع أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف.
    The provisional agenda was prepared in agreement with the President of CMP 8 after consultation with the Bureau of the CMP. UN وأعد جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف وبعد التشاور مع المكتب.
    The provisional agenda had been prepared in agreement with the President of the COP at its tenth session, taking into account views expressed by Parties during the twenty-second session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) and by members of the Bureau of the COP. UN وقد أُعد جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة، مع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الأطراف أثناء الدورة الثانية والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ وأعضاء مكتب مؤتمر الأطراف.
    10. in agreement with the Chairperson of the Committee, the secretariat shall prepare the provisional agenda of each session. UN 10- تعد الأمانة جدول الأعمال المؤقت لكل دورة بالاتفاق مع رئيس اللجنة.
    These, in addition to issues arising from other decisions of the COP, and in particular decisions 11/COP.1, 9/COP.7 and 28/COP.7, have been taken into account in the provisional agenda prepared by the secretariat in agreement with the Chairperson of the Committee. UN وقد روعيت هذه المسائل، إضافة إلى المسائل الناشئة عن مقررات مؤتمر الأطراف الأخرى، وبخاصة المقررات 11/م أ-1 و9/م أ-7 و28/م أ-7، في جدول الأعمال المؤقت الذي أعدته الأمانة بالاتفاق مع رئيس اللجنة.
    6. These, in addition to other matters arising from decision 1/COP.5 and other relevant decisions, such as 30/COP.7, have been taken into account in the provisional agenda prepared by the secretariat in agreement with the Chair of the CRIC, as contained in this document. UN 6- وهذه الأمور، بالإضافة إلى المسائل الأخرى الناشئة عن المقرر 1/م أ-5 وغيره من مقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة بالموضوع، مثل المقرر 30/م أ-7، وُضعت في الحسبان في جدول الأعمال المؤقت الذي أعدته الأمانة، بالاتفاق مع رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، كما يرد في هذه الوثيقة.
    3 Requests the secretariat to prepare a provisional annotated agenda, in agreement with the President of COP 8, taking into consideration provisions contained in the relevant decisions of COP 8; UN 3- يطلب إلى الأمانة أن تعد جدول أعمال مشروحاً مؤقتاً، بالاتفاق مع رئيس الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف، آخذة في اعتبارها الأحكام الواردة في مقررات الدورة الثامنة ذات الصلة؛
    The provisional agenda had been prepared in agreement with the President of the COP at its tenth session, taking into account views expressed by Parties during the twenty-second session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) and by members of the Bureau of the COP. UN وقد أُعِدّ جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس المؤتمر في دورته العاشرة، وهو يأخذ في الاعتبار الآراء التي أعربت عنها الأطراف أثناء الدورة الثانية والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، والآراء التي أعرب عنها أعضاء مكتب المؤتمر.
    The provisional agenda had been prepared in agreement with the President of the Conference at its seventh session, taking into account views expressed by Parties during the sixteenth session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) and by members of the Bureau. UN وقد أُعد جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس المؤتمر في دورته السابعة، وهو يأخذ في الاعتبار أيضاً الآراء التي أعربت عنها الأطراف أثناء الدورة السادسة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ وكذلك آراء أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف.
    51. The independent expert welcomes the decision taken by President Préval, in agreement with the President of the Senate and the President of the Chamber of Deputies, to appoint Florence Elie to the post of Ombudsman. UN 51- ويشيد الخبير المستقل باختيار الرئيس بريفال، بالاتفاق مع رئيس مجلس الشيوخ ورئيس مجلس النواب، وتعيينه فلورانس إيلي أمينة للمظالم.
    The provisional agenda was prepared in agreement with the President of the COP at its thirteenth session, taking into account views expressed by Parties during the twenty-eighth session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) and by members of the Bureau of the COP. UN وقد أُعِدّ جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة، مع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، والآراء التي أعرب عنها أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف.
    The provisional agenda was prepared in agreement with the President of the CMP at its third session, taking into account views expressed by Parties during the twenty-eighth session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) and by members of the Bureau of the COP. UN وقد أُعِد جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في دورته الثالثة، مع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ والتي أعرب عنها أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف.
    3 Requests the secretariat to prepare a provisional annotated agenda, in agreement with the President of COP 9, taking into consideration provisions contained in the relevant decisions of COP 9; UN 3- يطلب إلى الأمانة أن تعد جدول أعمال مؤقتاً مشروحاً، بالاتفاق مع رئيس الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف، آخذة في الاعتبار الأحكام الواردة في المقررات ذات الصلة للدورة التاسعة؛
    The provisional agenda had been prepared in agreement with the President of the COP at its twelfth session, taking into account views expressed by Parties during the twenty-sixth session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) and by members of the Bureau of the COP. UN وقد أُعد جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة، مع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال الدورة السادسة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، والآراء التي أعرب عنها أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف.
    The provisional agenda had been prepared in agreement with the President of the CMP at its second session, taking into account views expressed by Parties during the twenty-sixth session of the Subsidiary Body for Implementation and by members of the Bureau. UN وقد أُعِد جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في دورته الثانية، مع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال الدورة السادسة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ وأعرب عنها أعضاء المكتب.
    The provisional agenda had been prepared in agreement with the President of the Conference at its eighth session, taking into account views expressed by Parties during the eighteenth session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) and by members of the Bureau. UN وقد أُعد جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس المؤتمر في دورته الثامنة، وهو يأخذ في الاعتبار الآراء التي أعربت عنها الأطراف في أثناء الدورة الثامنة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ وآراء أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف.
    (a) The Executive Director, in agreement with the Chairperson of the Council; or UN (أ) المدير التنفيذي، بالاتفاق مع رئيس المجلس؛ أو
    (a) The Executive Director, in agreement with the Chairperson of the Council; or UN (أ) المدير التنفيذي، بالاتفاق مع رئيس المجلس؛ أو
    These, in addition to issues arising from other decisions of the COP, in particular decision 11/COP.1, have been taken into account in the provisional agenda prepared by the secretariat in agreement with the Chairperson of the Committee. UN وتمت مراعاة هذه المسائل، إضافةً إلى مسائل أخرى ناشئة عن مقررات مؤتمر الأطراف، بوجه خاص المقرر 11/م أ-1، في جدول الأعمال المؤقت الذي أعدته الأمانة بالاتفاق مع رئيس اللجنة.
    These, in addition to issues arising from other decisions of the COP, and in particular decisions 11/COP.1 and 9/COP.6, have been taken into account in the provisional agenda prepared by the secretariat in agreement with the Chairperson of the Committee. UN وقد تمت مراعاة هذه المسائل، إضافة إلى مسائل أخرى ناشئة عن مقررات مؤتمر الأطراف، وبخاصة المقرران 11/م أ-1 و9/م أ-6، في جدول الأعمال المؤقت الذي أعدته الأمانة بالاتفاق مع رئيس اللجنة.
    1. On 17 April 2013, the Executive Secretary, in agreement with the Chair of the Subsidiary Body for Implementation (SBI), Mr. Tomasz Chruszczow (Poland), issued a provisional agenda for SBI 38, which is contained in document FCCC/SBI/2013/1. UN 1- في 17 نيسان/أبريل 2013، أصدر الأمين التنفيذي، بالاتفاق مع رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ (الهيئة الفرعية)، السيد طوماس خروستوف (بولندا)، جدول أعمال مؤقت للدورة الثامنة والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ الوارد في الوثيقة FCCC/SBI/2013/1.
    2. The Council shall meet in special session whenever it so decides or at the request of any member or the Executive Director, in agreement with the Chairman and Vice-Chairman of the Council, and: UN 2- يجتمع المجلس في دورة استثنائية كلما قرر ذلك أو بناء على طلب من أي عضو، أو من المدير التنفيذي، بالاتفاق مع رئيس ونائب رئيس المجلس، ومن:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus