information about international meetings and conferences generally arrives too late to be included in plans and budgets; | UN | :: التأخر الشديد في ورود المعلومات المتعلقة بالاجتماعات والمؤتمرات الدولية الذي يحول دون إدراجها في الخطط والميزانيات؛ |
It provides strong secretariat services to the Committee, and fully carries out its programme of international meetings and conferences. | UN | والشعبة تقدم إلى اللجنة خدمات أمانة قوية، وتنفذ على نحو كامل برنامجها الخاص بالاجتماعات والمؤتمرات الدولية. |
Improved management of meetings and of document creation, translation, dissemination and workflow in relation to meetings and conferences. | UN | تحسين إدارة الاجتماعات وإعداد الوثائق وترجمتها ونشرها، وتحسين تدفق العمل فيما يتعلق بالاجتماعات والمؤتمرات. |
The increase under contractual translation reflects, as in other instances, the added requirements in respect of meetings and conferences. | UN | وتعكس الزيــادة تحت بند الخدمات التعاقدية، كما في الحالات اﻷخرى، الاحتياجات اﻹضافية المتعلقة بالاجتماعات والمؤتمرات. |
The organization would have been able to contribute more to the implementation of United Nations programmes if not for the following problems, which are ongoing: information about international meetings and conferences is very sparse and arrives too late. | UN | كان يمكن للمنظمة أن تسهم على نحو أكبر في تنفيذ برامج الأمم المتحدة لولا المشاكل التالية التي ما زالت مستمرة وهي: ندرة المعلومات المتعلقة بالاجتماعات والمؤتمرات الدولية ووصولها متأخرة جدا. |
*Comment: The Association could have participated more effectively in the implementation of United Nations programmes if the information concerning international meetings and conferences had arrived in sufficient time for them to be included in the AMADE budget. | UN | ملاحظة: كان بإمكان المنظمة أن تشارك بفعالية أكبر في تنفيذ برامج الأمم المتحدة لو كانت المعلومات المتعلقة بالاجتماعات والمؤتمرات الدولية تصل في وقت أبكر. إذ كان من شأن ذلك تيسير إدراجها في مشاريعها وميزانيتها. |
(b) External printing ($10,400) of miscellaneous items required in relation to meetings and conferences such as invitations, programmes, etc.; | UN | )ب( الطباعة الخارجية )٤٠٠ ١٠ دولار( لمواد متنوعة مطلوبة فيما يتعلق بالاجتماعات والمؤتمرات مثل الدعوات والبرامج الخ؛ |
In this con- nection, the Secretary of the Commission was asked to present the calendar of meetings and conferences for the next year, as well as the chart of available services in the second part of year 2000. | UN | وطُلب من أمين الهيئة في هذا الصدد، تقديم جدول بالاجتماعات والمؤتمرات للعام المقبل، وكذلك تقديم بيان بالخدمات المتاحة في الجزء الثاني من عام ٢٠٠٠. |
The Committee stresses that its programme of international meetings and conferences contributes to focusing the attention of Governments, intergovernmental, non-governmental and civil society organizations and the general public on current issues and the need to promote a peaceful settlement of the conflict. | UN | وتشدد اللجنة على أن برنامجها المتعلق بالاجتماعات والمؤتمرات الدولية يسهم في تركيز اهتمام الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والجمهور بشكل عام على القضايا الحالية وضرورة العمل من أجل تسوية سلمية للصراع. |
168. The proposals reflect net growth of 1.4 per cent, attributable mainly to the requirements for special meetings and conferences scheduled to be held in 2000–2001. | UN | ٨٦١ - تعكس المقترحات نموا صافيا قدره ١,٤ في المائة، يعزى في المقام اﻷول إلى الاحتياجات المتعلقة بالاجتماعات والمؤتمرات الخاصة المقرر عقدها في الفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
168. The proposals reflect net growth of 1.4 per cent, attributable mainly to the requirements for special meetings and conferences scheduled to be held in 2000–2001. | UN | ٨٦١ - تعكس المقترحات نموا صافيا قدره ١,٤ في المائة، يعزى في المقام اﻷول إلى الاحتياجات المتعلقة بالاجتماعات والمؤتمرات الخاصة المقرر عقدها في الفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
As to the preparatory work for the World Summit on the Information Society, the indicators are very encouraging. We seem to be moving in the right direction in this preparatory process, particularly as concerns worldwide regional meetings and conferences. | UN | وفي إطار عمليات التحضير لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، فإن المؤشرات الصادرة في هذا الخصوص مشجعة بشكل جيد، ويبدو أن الأمور تسير في الخط الصحيح في عمليات التحضير، خاصة فيما يتعلق بالاجتماعات والمؤتمرات الإقليمية في كل منطقة من مناطق العالم. |
26.9 In addition, the level of resource requirements does not include any provision for the information activities associated with special meetings and conferences to be scheduled for the biennium 2002-2003. | UN | 26-9 ولا يشمل مستوى الاحتياجات من الموارد كذلك أي اعتماد للأنشطة الإعلامية المرتبطة بالاجتماعات والمؤتمرات الخاصة التي ستعقد في فترة السنتين 2002-2003. |
The Committee stresses that its programme of international meetings and conferences contributes to focusing the attention of Governments, intergovernmental and civil society organizations and the general public on issues critical for advancing a peaceful settlement of the conflict. | UN | وتشدد اللجنة على أن برنامجها المتعلق بالاجتماعات والمؤتمرات الدولية يسهم في تركيز اهتمام الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني والجمهور بشكل عام على القضايا المهمة جدا للنهوض بتسوية سلمية للصراع. |
The Center has experienced the following ongoing problems: Information about international meetings and conferences is very sparse and generally arrives too late to be included in plans and budgets, and scarce funds and a small staff make attendance at international meetings very difficult. | UN | تعرَّض المركز للمشكلات الجارية التالية: الندرة الشديدة في المعلومات المتعلقة بالاجتماعات والمؤتمرات الدولية ووصول تلك المعلومات في وقت متأخر بما يجعل من المتعذر إدراجها في الخطط والميزانيات، وندرة الموارد وقِلة عدد الموظفين تجعلان من حضور الاجتماعات الدولية أمراً بالغ الصعوبة. |
If information regarding relevant meetings and conferences was provided far enough in advance, it could be accounted for in funding applications; International Bridges to Justice would be interested in taking a more active role in the Economic and Social Council civil society community, in particular in relation to the activities of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. | UN | وإذا توفرت المعلومات المتعلقة بالاجتماعات والمؤتمرات المعنية مسبقا وقبل وقت كاف، أمكن الأخذ بها في الحسبان عند تمويل الطلبات؛ وتود المنظمة القيام بدور أكثر فعالية في المجتمع المدني للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وبخاصة فيما يتعلق بأنشطة لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Globe Aware would have been able to contribute more to the implementation of United Nations programmes if not for the following problems, which are ongoing: information about international meetings and conferences was very sparse or nonexistent in 2010 and 2011. | UN | كان يمكن لمنظمة الوعي العالمي أن تكون قادرة على مزيد من المساهمة في تنفيذ برامج الأمم المتحدة لولا وجود المشاكل التالية التي ما زالت مستمرة وهي: المعلومات المتعلقة بالاجتماعات والمؤتمرات الدولية كانت قليلة جدا أو غير موجودة في عامي 2010 و 2011. |
The meetings and conferences at locations other than Headquarters are mandated by the General Assembly in its resolution on the statute of the Commission (resolution 174 (II) of 21 November 1947). | UN | وقد صدر تكليف من الجمعية العامة بالاجتماعات والمؤتمرات المعقودة في أماكن غير المقر في قرارها بشأن النظام اﻷساسي للجنة )القرار ١٧٤ )د - ٢( المؤرخ ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٤٧(. |
The meetings and conferences at locations other than Headquarters are mandated by the General Assembly in its resolution on the statute of the Commission (resolution 174 (II) of 21 November 1947). | UN | وقد صدر تكليف من الجمعية العامة بالاجتماعات والمؤتمرات المعقودة في أماكن غير المقر في قرارها بشأن النظام اﻷساسي للجنة )القرار ١٧٤ )د - ٢( المؤرخ ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٤٧(. |
(b) External printing ($10,400) of miscellaneous items required in relation to meetings and conferences such as invitations, programmes, etc.; | UN | )ب( الطباعة الخارجية )٤٠٠ ١٠ دولار( لمواد متنوعة مطلوبة فيما يتعلق بالاجتماعات والمؤتمرات مثل الدعوات والبرامج وما إلى ذلك؛ |