We look forward to continued support as we move forward, particularly in relation to the finalization of arrangements for the high-level meeting. | UN | ونتطلع إلى استمرارهم في مساعدتنا عندما نمضي قدما، لا سيما فيما يتصل بإكمال الترتيبات الخاصة بالاجتماع الرفيع المستوى. |
We also welcome the holding of the high-level meeting on nuclear safety and security, scheduled for tomorrow. | UN | كما نرحب بالاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالسلامة والأمن النوويين المقرر أن يعقد غدا. |
Bulgaria also particularly welcomes the high-level meeting on nuclear safety and security. | UN | ترحب بلغاريا أيضا على وجه الخصوص، بالاجتماع الرفيع المستوى بشأن السلامة والأمن النوويين. |
We welcome the high-level meeting on Youth held in July this year in the context of the International Year of Youth. | UN | ونحن نرحب بالاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب الذي عقد في تموز/يوليه من هذا العام في إطار السنة الدولية للشباب. |
Theme for the high-level meeting of the operational activities segment of the substantive session of 1999 [1] | UN | الموضـوع الخاص بالاجتماع الرفيع المستوى للجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية من الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٩ ]١[ |
We welcome the high-level meeting to be convened by the Secretary-General next year. | UN | ونرحب بالاجتماع الرفيع المستوى الذي يزمع الأمين العام عقده العام المقبل. |
With regard to the high-level meeting on LDCs’ Trade Development, the follow-up had so far not met expectations. | UN | وفيما يتعلق بالاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنمية تجارة أقل البلدان نمواً، قال إن المتابعة لم تحقق حتى اﻵن التوقعات. |
With regard to the high-level meeting for LDCs’ Trade Development, his Group shared the concern of others over the slow pace of implementation. | UN | وفيما يتعلق بالاجتماع الرفيع المستوى لتنمية تجارة أقل البلدان نموا، تشارك مجموعته غيرها القلق إزاء خطى التنفيذ البطيئة. |
Communication concerning the high-level meeting between the United Nations and regional organizations | UN | رسالة متعلقة بالاجتماع الرفيع المستوى بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية |
The Group welcomes the high-level meeting of the Initiative. | UN | وترحب المجموعة بالاجتماع الرفيع المستوى للمبادرة الأمنية. |
The large number of activities prompted the high-level meeting of the Commission's second session to start looking into a coordinated approach. | UN | ولقد حدت كثرة عدد اﻷنشطة بالاجتماع الرفيع المستوى في الدورة الثانية للجنة الى البدء في النظر في اتباع نهج متسق. |
44. In conjunction with the high-level meeting on the Rule of Law, Greece had registered a voluntary pledge to prepare and implement a national anticorruption action plan. | UN | 44 - وفيما يتعلّق بالاجتماع الرفيع المستوى المعني بحكم القانون فإن اليونان سجَّلت تعهّداً طوعياً بأن تقوم بإعداد، وتنفيذ، خطة عمل وطنية لمكافحة الفساد. |
My delegation thinks that discussions regarding the high-level meeting are not on the agenda of the Conference; rather, they occurred in conjunction with another discussion process under way in New York. | UN | ويعتقد وفدي أن المناقشات المتعلقة بالاجتماع الرفيع المستوى غير مدرجة في جدول أعمال المؤتمر، بل إنها جرت بالاقتران مع عملية نقاش أخرى جارية في نيويورك. |
Our session opened with the high-level meeting on the Millennium Development Goals, during which we took stock of the progress and delays in the realization of the goals, five years from their target date. | UN | لقد افتتحت دورتنا بالاجتماع الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، حيث أجرينا تقييماً لحالات التقدم والتأخر في بلوغ الأهداف قبل خمسة أعوام من التاريخ المستهدف. |
Therefore, we welcomed the high-level meeting held here on 24 September on this theme. | UN | لذلك فإننا نرحب بالاجتماع الرفيع المستوى المعقود هنا في 24 أيلول/سبتمبر حول هذا الموضوع. |
He said that those issues were still faced in 2004, one year before the high-level meeting - a summit - that was to review the implementation of the Millennium Declaration and evaluate the outcomes so far achieved in that process. | UN | وأضاف أن هذه المشاكل استمرت خلال سنة 2004 وحتى سنة الاحتفال بالاجتماع الرفيع المستوى الذي سينظر في تنفيذ إعلان الألفية وما تحقق من نتائج حتى ذلك الوقت. |
The representative of Senegal, speaking on behalf of the African Group, welcomed the President's initiatives in connection with the high-level meeting. | UN | 36 - ورحب ممثل السنغال الذي تحدث بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، بمبادرات الرئيس فيما يتعلق بالاجتماع الرفيع المستوى. |
We also welcomed the high-level event on the Millennium Development Goals (MDGs), held on 25 September 2008. | UN | كما نرحب بالاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية الذي انعقد في 25 أيلول/سبتمبر 2008. |