These communities must be supported to find ways to make a living within the sustainable use of natural resources. | UN | وينبغي دعم هذه المجتمعات لتجد سبيلها إلى كسب العيش بالاستخدام المستدام للموارد الطبيعية. |
Technical assistance provided had made it possible to adopt collective solutions to environmental issues such as watershed recovery and pollution control, with actions supported by the sustainable use of natural resources. | UN | ومكنت المساعدة التقنية المقدمة إليها من اعتماد حلول جماعية لمسائل بيئية مثل إنعاش مستجمعات المياه، ومكافحة التلوُّث، بتدابير مدعومة بالاستخدام المستدام للموارد الطبيعية. |
2. The environmental problems of small island developing States are closely related to issues that pertain to the sustainable use of natural resources and the environmentally sound management of wastes. | UN | ٢ - ترتبط المشاكل البيئية للدول الجزرية الصغيرة النامية ارتباطا وثيقا بالقضايا المتصلة بالاستخدام المستدام للموارد الطبيعية واﻹدارة السليمة بيئيا للنفايات. |
10. Space based remote sensing has been making immense contributions to the solution of various problems relating to the sustainable use of natural resources and has also generated valuable information relevant to the protection of planet Earth. | UN | ٠١ - وما فتئت عمليات الاستشعار عن بعد الكائنة من الفضاء تسهم اسهاما هائلا في حل شتى المشاكل المتعلقة بالاستخدام المستدام للموارد الطبيعية ، كما أنها تستجمع معلومات قيمة ذات صلة بحماية كوكب اﻷرض . |
(a) Strengthened policy formulation and implementation capacities of countries of the region to address issues related to the sustainable use of natural resources and infrastructure services | UN | (أ) تعزيز قدرات بلدان المنطقة على وضع السياسات وتنفيذها لمعالجة القضايا المرتبطة بالاستخدام المستدام للموارد الطبيعية والبنى التحتية |
(a) (i) Increased number of agencies receiving technical cooperation services from ECLAC that address issues related to the sustainable use of natural resources and infrastructure services | UN | (أ) ' 1` زيادة عدد الوكالات المستفيدة من خدمات التعاون التقني التي تقدمها اللجنة الاقتصادية، والتي تعالج القضايا المرتبطة بالاستخدام المستدام للموارد الطبيعية والبنى التحتية |
47. Mr. McLay (New Zealand) said that, as a major agricultural producer, New Zealand was keenly aware of both the opportunities and challenges associated with the sustainable use of natural resources for agricultural development. | UN | 47 - السيد مكــْـلي (نيوزيلندا): قال إن بلاده، كمنتج زراعي رئيسي، تعرف كل المعرفة الفرص والتحديات المرتبطة بالاستخدام المستدام للموارد الطبيعية في التنمية الزراعية. |
It also requires a right of access to appropriate, comprehensible and timely information held by governments and industrial concerns on economic and social policies regarding the sustainable use of natural resources and the protection of the environment, without imposing undue financial burdens upon the applicants and with due consideration for privacy and adequate protection of business confidentiality. | UN | وتتطلب أيضا حق الحصول على المعلومات الملائمة والمفهومة والمناسبة من حيث التوقيت، والموجودة لدى الحكومات والمؤسسات الصناعية بشأن السياسات الاقتصادية والاجتماعية المتصلة بالاستخدام المستدام للموارد الطبيعية وحماية البيئة دون فرض أعباء مالية لا ضرورة لها على مقدمي الطلبات، ومع المراعاة الواجبة للخصوصية والحماية الملائمة لسرية الأعمال التجارية. |
It also requires a right of access to appropriate, comprehensible and timely information held by governments and industrial concerns on economic and social policies regarding the sustainable use of natural resources and the protection of the environment, without imposing undue financial burdens upon the applicants and with due consideration for privacy and adequate protection of business confidentiality. | UN | وتتطلب أيضا حق الحصول على المعلومات الملائمة والمفهومة والمناسبة من حيث التوقيت، والموجودة لدى الحكومات والمؤسسات الصناعية بشأن السياسات الاقتصادية والاجتماعية المتصلة بالاستخدام المستدام للموارد الطبيعية وحماية البيئة دون فرض أعباء مالية لا ضرورة لها على مقدمي الطلبات، ومع المراعاة الواجبة للخصوصية والحماية الملائمة لسرية الأعمال التجارية. |