"بالاستدامة الطويلة الأجل" - Traduction Arabe en Anglais

    • Long-term Sustainability
        
    The project showed strong potential for Long-term Sustainability. UN وأظهر المشروع إمكانات قوية فيما يتعلق بالاستدامة الطويلة الأجل.
    A promising workplan was being carried out by the Scientific and Technical Subcommittee's Working Group on the Long-term Sustainability of Outer Space Activities and its four dedicated Expert Groups. UN وثمة خطة عمل مبشرة بالخير ينفذها الفريق العامل التابع للجنة الفرعية العلمية والتقنية والمعني بالاستدامة الطويلة الأجل لأنشطة الفضاء الخارجي وأفرقه خبرائه الأربع المتخصصة.
    Secondly, the Working Group on the Long-term Sustainability of Outer Space Activities had been launched, and its work would be of key importance. UN وفي المجال الثاني، دُشنت أعمال الفريق العامل المعني بالاستدامة الطويلة الأجل للأنشطة الفضائية، وستكون أعمال هذا الفريق العامل شديدة الأهمية.
    Of recent note was the outcome of the work of the Working Group on the Long-term Sustainability of Outer Space Activities. UN وتجدر الإشارة إلى النتائج الختامية لأعمال الفريق العامل المعني بالاستدامة الطويلة الأجل لأنشطة الفضاء الخارجي التي صدرت مؤخراً.
    The report of the Working Group on the Long-term Sustainability of Outer Space Activities will be presented to the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. UN وسيُعرض تقرير الفريق العامل المعني بالاستدامة الطويلة الأجل لأنشطة الفضاء الخارجي على لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    Advice to all key actors based on a concept paper on Long-term Sustainability of oversight mechanisms for democratic governance UN تقديم المشورة لكافة الجهات الفاعلة الرئيسية استنادا إلى ورقة مفاهيمية تتعلق بالاستدامة الطويلة الأجل لآليات الإشراف الخاصة بالحوكمة الديمقراطية
    :: Advice to all key actors based on a concept paper on Long-term Sustainability of oversight mechanisms for democratic governance UN :: تقديم المشورة لكافة الجهات الفاعلة الرئيسية بشأن ورقة مفاهيمية تتعلق بالاستدامة الطويلة الأجل لآليات الإشراف الخاصة بالحكم الديمقراطي
    - The CIVICUS executive director chaired a special Salzburg Seminar session on the Long-term Sustainability of the third sector in Eastern Europe and the newly independent States. UN :: ترأس المدير التنفيذي للتحالف حلقة سالسبرغ الدراسية الخاصة المتعلقة بالاستدامة الطويلة الأجل للقطاع الثالث في أوروبا الشرقية والدول الحديثة العهد بالاستقلال.
    WFP had a new policy and approach to school feeding that supported home-grown and home-owned programmes, which had Long-term Sustainability. UN ويطبق برنامج الأغذية العالمي سياسة جديدة ونهجا جديدا إزاء التغذية المدرسية يدعمان البرامج المعتمدة على المنتجات المحلية والمملوكة محليا، التي تتسم بالاستدامة الطويلة الأجل.
    The Subcommittee welcomed the statement delivered by the Chair of the Working Group on the Long-term Sustainability of Outer Space Activities of the Scientific and Technical Subcommittee. UN 22- ورحَّبت اللجنة الفرعية بالكلمة التي ألقاها رئيس الفريق العامل المعني بالاستدامة الطويلة الأجل لأنشطة الفضاء الخارجي التابع للجنة العلمية والتقنية.
    12. In 2010, the Scientific and Technical Subcommittee established the Working Group on the Long-term Sustainability of Outer Space Activities. UN 12 - وفي عام 2010، أنشأت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية الفريق العامل المعني بالاستدامة الطويلة الأجل لأنشطة الفضاء الخارجي.
    Furthermore, the Working Group on the Long-term Sustainability of Outer Space Activities, attached to the Scientific and Technical Subcommittee, did vital work to address sustainable space utilization supporting sustainable development on Earth and offered valuable guidance for actors in the space arena. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد قام الفريق العامل المعني بالاستدامة الطويلة الأجل لأنشطة الفضاء الخارجي، التابع للجنة الفرعية العلمية والتقنية، بعمل بالغ الأهمية لتناول مسألة الاستخدام المستدام للفضاء الذي يدعم التنمية المستدامة على كوكب الأرض، وقدم توجيهات قيمة للجهات الفاعلة في مجال الفضاء.
    57. In view of the significance of the Scientific and Technical Subcommittee's review of national best practice in relation to the Long-term Sustainability of outer space activities, further work should focus on reaching agreement on key aspects of addressing issues concerning the protection and security of the space environment. UN 57 - واستطرد قائلا إنه بالنظر إلى أهمية مراجعة اللجنة الفرعية العلمية والتقنية لأفضل الممارسات الوطنية فيما يتعلق بالاستدامة الطويلة الأجل لأنشطة الفضاء الخارجي، ينبغي أن تركز الأعمال القادمة على التوصل إلى اتفاق بشأن الجوانب الرئيسية لمعالجة القضايا المتعلقة بحماية وأمن البيئة الفضائية.
    The Scientific and Technical Subcommittee had also continued to develop the workplan relating to the use of nuclear power sources in outer space through its Working Group on the question, and the terms of reference and methods of work of its Working Group on the Long-term Sustainability of Outer Space Activities, set out in annex II to the report, had been adopted by COPUOS. UN كما واصلت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية إعداد خطة العمل المتصلة باستخدام مصادر الطاقة الكهربائية النووية في الفضاء الخارجي عن طريق فريقها العامل المعني بالمسألة، كما اعتمدت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية صلاحيات وأساليب عمل الفريق العامل المعني بالاستدامة الطويلة الأجل للأنشطة المضطلع بها في الفضاء الخارجي، المبينة في المرفق الثاني بالتقرير.
    31. The expert groups established in 2010 under the Scientific and Technical Subcommittee's Working Group on the Long-term Sustainability of Outer Space Activities would be reporting on their conclusions in 2014 to the Subcommittee, which would establish useful, if non-binding, guidelines on systematic exchange of information and more responsible conduct in space. UN 31 - وأضافت قائلة، إن أفرقة الخبراء التي أنشئت في عام 2010 في إطار الفريق العامل المعني بالاستدامة الطويلة الأجل لأنشطة الفضاء الخارجي التابع للجنة الفرعية العلمية والتقنية، ستقدم تقارير عن استنتاجاتها في عام 2014 إلى اللجنة الفرعية، التي ستضع مبادئ توجيهية مفيدة، وإن لم تكن ملزمة، بشأن التبادل المنهجي للمعلومات والسلوك الأكثر مسؤولية في الفضاء.
    32. Lastly, the Scientific and Technical Subcommittee of COPUOS had established the Working Group on the Long-term Sustainability of Outer Space Activities in order to ensure that the space environment was managed in such a way as to preserve it for future generations and to ensure that space systems, which had become crucial to global infrastructure, were protected from both intentional and unintentional interference. UN 32 - وأخيراً، فقد أنشأت اللجنة العلمية والتقنية المنبثقة عن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية الفريق العامل المعني بالاستدامة الطويلة الأجل لأنشطة الفضاء الخارجي، لضمان إدارة البيئة الفضائية بطريقة تحفظها للأجيال المقبلة وتضمن حماية المنظومات الفضائية، التي باتت عظيمة الأهمية للهيكل الأساسي العالمي، من التداخل المتعمد وغير المتعمد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus