"بالاستنتاجات والتوصيات التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the conclusions and recommendations
        
    • conclusions and recommendations of
        
    • findings and recommendations
        
    We welcome the conclusions and recommendations adopted by that meeting, which are covered in the report of the Secretary-General, and appreciate particularly the valuable contribution made by the participating organizations and the agencies of the United Nations system to the success of the meeting. UN ونرحب بالاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدت في ذلك الاجتماع، والتي غطاها تقرير اﻷمين العام، ونقدر بصفة خاصة اﻹسهام القيم الذي قدمته المنظمات المشاركة ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة في نجاح الاجتماع.
    Section B related to the conclusions and recommendations of the Board of Auditors concerning special funds and programmes. UN واضاف قائلا إن الفرع باء يتعلق بالاستنتاجات والتوصيات التي يتوصل إليها مجلس مراجعي الحسابات بشأن الصناديق والبرامج الخاصة.
    His delegation welcomed the conclusions and recommendations contained in the Committee's report, especially those relating to programmes 1, 7, 10, 11 and 13. UN وأعرب عن ترحيب وفده بالاستنتاجات والتوصيات التي يتضمنها تقرير اللجنة، وخاصة المتعلق منها بالبرامج أرقام 1 و 7 و 10 و 11 و 13.
    Welcoming the conclusions and recommendations of the three Workshops of the Zone, held in 2007, within the framework of the " Luanda Initiative " ; UN وإذ نرحب بالاستنتاجات والتوصيات التي أسفرت عنها حلقات العمل الثلاث للمنطقة والتي عُقدت عام 2007 في إطار " مبادرة لواندا " ؛
    This initiative has led to the preparation of three real-time evaluation bulletins, providing senior managers at Headquarters and the field with findings and recommendations that can be put to immediate operational use. UN 19- وأفضت هذه المبادرة إلى إعداد ثلاث نشرات عن التقييم في الوقت الحقيقي، وإلى تزويد كبار المديرين في المقر وفي الميدان بالاستنتاجات والتوصيات التي يمكن أن تنفذ على الفور.
    The High Commissioner recalls the conclusions and recommendations of the Committee against Torture of 22 November 2001 to the Government of Indonesia. UN 8- وتذكّر المفوضة السامية بالاستنتاجات والتوصيات التي وجهتها لجنة مناهضة التعذيب في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 إلى حكومة إندونيسيا.
    2. Takes note of the conclusions and recommendations adopted at the general meeting between the organizations and agencies of the United Nations system and the Organization of the Islamic Conference and its specialized institutions; UN ٢ - تحيط علما بالاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدت في الاجتماع العام المعقود بين مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي ومؤسساتها المتخصصة؛
    The apparent lack of attention given by the members of the Commission on Human Rights to the conclusions and recommendations presented by special rapporteurs mandated by them is another point of concern to the Special Rapporteur. UN ٦٦٣- من الدواعي اﻷخرى لقلق المقرر الخاص قلة الاهتمام الذي يبديه أعضاء لجنة حقوق اﻹنسان بالاستنتاجات والتوصيات التي يقدمها المقررون الخاصون الذين يسندون إليهم ولايات.
    2. Takes note of the conclusions and recommendations adopted by the general meeting of the organizations and agencies of the United Nations system and the Organization of the Islamic Conference and its subsidiary organs and specialized and affiliated institutions; UN ٢ - تحيط علما بالاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدها الاجتماع العام لمؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي وهيئاتها الفرعية ومؤسساتها المتخصصة والمنتسبة،
    2. Takes note of the conclusions and recommendations adopted by the coordination meeting of focal points of the organizations and agencies of the United Nations system and the Organization of the Islamic Conference and its specialized institutions; UN ٢ - تحيط علما بالاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدت في الاجتماع التنسيقي لجهات التنسيق التابعة لمؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي ومؤسساتها المتخصصة؛
    366. The apparent lack of attention given by the members of the Commission on Human Rights to the conclusions and recommendations presented by special rapporteurs mandated by them is another point of concern to the Special Rapporteur. UN ٦٦٣- من الدواعي اﻷخرى لقلق المقرر الخاص قلة الاهتمام الذي يبديه أعضاء لجنة حقوق اﻹنسان بالاستنتاجات والتوصيات التي يقدمها المقررون الخاصون الذين يسندون إليهم ولايات.
    It was not completely consistent with the general guidelines regarding the form and contents of periodic reports, notably because it did not devote a part to measures taken to comply with the conclusions and recommendations previously addressed to the State party by the Committee. UN كما أنه لم يمتثل بشكل تام للمبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل التقارير الدورية ومضمونها، لا سيما أنه لم يخصص جزءاً للتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف للعمل بالاستنتاجات والتوصيات التي أبدتها اللجنة سابقاً.
    32. His delegation welcomed the conclusions and recommendations of the nineteenth special session concerning the strengthening of cooperation between various international institutions in the field of environment, especially UNEP and the Commission on Sustainable Development, as well as the Global Environment Facility. UN ٢٣ - وأعرب عن ترحيب وفده بالاستنتاجات والتوصيات التي انتهت إليها الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة فيما يتعلق بتعزيز التعاون بين مختلف المؤسسات الدولية في ميدان البيئة، وبخاصة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ولجنة التنمية المستدامة، فضلا عن مرفق البيئة العالمية.
    He also reminded the authorities of the conclusions and recommendations dealing with the problem of impunity contained in the report on his visit to Peru in May/June 1993 (15 March 1994). UN وذكﱠر السلطات أيضا بالاستنتاجات والتوصيات التي تتناول مشكلة اﻹفلات من العقوبة، والواردة في تقريره عن زيارته إلى بيرو في أيار/مايو - حزيران/يونيه ٣٩٩١ )٥١ آذار/مارس ٤٩٩١(.
    When presenting his report before the Commission on Human Rights at its fiftieth session in March 1994, the Special Rapporteur drew the attention of the members of the Commission to the escalating political violence in Rwanda and the lack of attention given to the conclusions and recommendations resulting from his visit. UN وعندما عرض المقرر الخاص تقريره على لجنة حقوق الانسان في دورتها الخمسين في آذار/مارس ٤٩٩١، فإنه وجه انتباه أعضاء اللجنة الى العنف السياسي المتصاعد في رواندا وإلى عدم الاهتمام بالاستنتاجات والتوصيات التي أسفرت عنها زيارته.
    " 1. Endorses the conclusions and recommendations adopted by consensus by the Working Group on the Right to Development of the Human Rights Council at its ninth session, and calls for their immediate, full and effective implementation by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and other relevant actors; UN " 1 - تقر بالاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدها الفريق العامل المعني بالحق في التنمية التابع لمجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة بتوافق الآراء، وتدعو مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والجهات الفاعلة المعنية الأخرى إلى تنفيذها فورا وعلى نحو كامل وفعال؛
    " 61. Welcomes the conclusions and recommendations of the Intergovernmental Working Group for the Effective Implementation of the Durban Declaration and Programme of Action at its seventh and eighth sessions, and their focus on the protection of children, migration and employment; UN " 61 - ترحب بالاستنتاجات والتوصيات التي خلص إليها الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان في دورتيه السابعة والثامنة، وبتركيزها على حماية الطفل وعلى الهجرة وفرص العمل؛
    10. The Conference welcomes the findings and recommendations of the International Conference on Nuclear Security: Global Directions for the Future, and calls for the acceleration of efforts to develop and implement a fully effective global nuclear security framework based on prevention, detection and response. UN 10 - ويرحب المؤتمر بالاستنتاجات والتوصيات التي توصل إليها المؤتمر الدولي المعني بالأمن النووي المعنون: الاتجاهات المستقبلية في العالم، ويدعو إلى تعجيل الجهود الرامية إلى وضع إطار عالمي للأمن النووي يتسم بالفعالية التامة وتنفيذه، استنادا إلى عمليات المنع والكشف والتصدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus