"بالاستنتاجات والتوصيات الواردة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • conclusions and recommendations contained in
        
    • the conclusions and recommendations contained
        
    • the findings and recommendations of the
        
    • conclusions and recommendations of
        
    • conclusions and recommendations made in
        
    6. Requests the Secretary-General to disseminate the report as widely as possible, pursuant to the conclusions and recommendations contained in the report; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن ينشر هذا التقرير على أوسع نطاق ممكن، عملا بالاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقرير؛
    We have taken note of the conclusions and recommendations contained in the report. UN وقد أحطنا علما بالاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقرير.
    The Council members noted the conclusions and recommendations contained in the report, including that the sanctions had a limited impact on the humanitarian situation, the persistent conflict being the main cause of its deterioration. UN وأحاط أعضاء المجلس علما بالاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقرير ومنها أن للجزاءات أثرا محدودا على الحالة الإنسانية، وأن الصراع المتواصل يشكل السبب الرئيسي لتدهورها.
    A number of Committee members considered the JIU report at meetings of their respective governing bodies and adopted appropriate decisions related to the conclusions and recommendations contained in the report. UN ونظر عدد من أعضاء اللجنة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة في اجتماعات الهيئة اﻹدارية لكل منهم واعتمدوا القرارات المناسبة المتصلة بالاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقرير.
    5. Also takes note of the conclusions and recommendations contained in the reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN 5 - تحيط علما أيضا بالاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    5. Also takes note of the conclusions and recommendations contained in the reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN 5 - تحيط علما أيضا بالاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    2. Notes the conclusions and recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN 2 - تحيط علما بالاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(36)؛
    2. Notes the conclusions and recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions;34 UN 2 - تحيط علما بالاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(34)؛
    4. Takes note of the conclusions and recommendations contained in part one, chapter V, of the report of the Committee on the work of its thirty-eighth session, and looks forward to their implementation; UN ٤ - تحيط علما بالاستنتاجات والتوصيات الواردة في الجزء اﻷول من الفصل الخامس من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثامنة والثلاثين وتتطلع إلى تنفيذها؛
    1. Welcomes the conclusions and recommendations contained in the report of the Secretary—General on international cooperation to reduce the impact of the El Niño phenomenon;126 UN ١ - يرحب بالاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اﻷمين العام عن التعاون الدولي للتخفيف من أثر ظاهرة النينيو)١٢٦(؛
    In its resolution 53/207, the General Assembly took note of the conclusions and recommendations contained in part one, chapter V, of the report of the Committee on the work of its thirty-eighth session and looked forward to their implementation. UN وأحاطت الجمعية العامة علما، في قرارها ٥٣/٢٠٧، بالاستنتاجات والتوصيات الواردة في الجزء اﻷول من الفصل الخامس من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثامنة والثلاثين وتطلعت إلى تنفيذها.
    4. Takes note of the conclusions and recommendations contained in part one, chapter V, of the report of the Committee for Programme and Coordination on the work of its thirty-eighth session and looks forward to their implementation; UN ٤ - تحيط علما بالاستنتاجات والتوصيات الواردة في الجزء اﻷول من الفصل الخامس من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن أعمال دورتها الثامنة والثلاثين وتتطلع إلى تنفيذها؛
    3. Takes note of the conclusions and recommendations contained within these reports and of the comments of the Executive Director thereon; UN 3 - يحيط علما بالاستنتاجات والتوصيات الواردة في هذه التقارير وبتعليقات المديرة التنفيذية عليها؛
    3. Takes note of the conclusions and recommendations contained within these reports and of the comments of the Executive Director thereon; UN 3 - يحيط علما بالاستنتاجات والتوصيات الواردة في تلك التقارير وبتعليقات المديرة التنفيذية عليها؛
    3. Takes note of the conclusions and recommendations contained within these reports and of the comments of the Executive Director thereon; UN 3 - يحيط علما بالاستنتاجات والتوصيات الواردة في هذه التقارير وبتعليقات المديرة التنفيذية عليها؛
    We welcome the findings and recommendations of the report, particularly with regard to building a culture of prevention of armed conflict. UN ونرحب بالاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقرير، وخاصة ما يتعلق منها بإقامة ثقافة الوقاية لمنع نشوب الصراعات المسلحة.
    Taking note of the conclusions and recommendations of the progress report on the Istanbul Programme of Action, and UNIDO major achievements to the benefit of Least Developed Countries after two years of implementation of its LDC Operational Strategy, UN وإذ نحيط علماً بالاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقرير المرحلي عن برنامج عمل اسطنبول، والإنجازات الرئيسية لليونيدو لصالح أقل البلدان نمواً بعد انقضاء سنتين على تنفيذ استراتيجيتها العملياتية الخاصة بأقل البلدان نمواً،
    The European Union hopes that all United Nations member countries will embrace the conclusions and recommendations made in the Secretary-General's report on conflict prevention. UN ويرجو الاتحاد أن تأخذ جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بالاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن منع نشوب الصراعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus